Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " rating bereits vorab mitgeteilt " (Duits → Nederlands) :

Der Kreis der Personen, denen das Rating bereits vorab mitgeteilt wird, ist auf die von den jeweiligen bewerteten Unternehmen zu diesem Zweck angegebenen Personen beschränkt.

De lijst van personen die vooraf van de rating op de hoogte worden gebracht dient zich te beperken tot personen die door iedere beoordeelde entiteit voor dat doel identificeerbaar zijn.


Gemäß der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates müssen nationale technische Vorschriften vorab mitgeteilt werden.

Voor nationale technische voorschriften is een voorafgaande kennisgeving vereist op grond van Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad .


Nach Artikel 3 Absatz 2 des Abkommens hat Dänemark der Kommission bereits mit Schreiben vom 14. Januar 2009 mitgeteilt, dass es die mit der Verordnung (EG) Nr. 4/2009 des Rates (5) vorgenommenen Änderungen der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 (6) umsetzen wird.

Overeenkomstig artikel 3, lid 2, van de overeenkomst heeft Denemarken per brief van 14 januari 2009 de Commissie al in kennis gesteld van zijn besluit om de inhoud van Verordening (EG) nr. 4/2009 van de Raad (5) ten uitvoer te leggen voor zover zij Verordening (EG) nr. 44/2001 (6) wijzigt.


Eine umfassende und ausführliche Aufschlüsselung sowohl nach Art als auch nach Identität des Marktteilnehmers sollte den zuständigen Behörden auf Anfrage mitgeteilt werden. Dabei sind gegebenenfalls die Berichterstattungspflichten zu berücksichtigen, die bereits nach Artikel 8 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2011 über die Integrität und Transparenz des Energiegroßhandelsmarkts bestehen.

Aan de bevoegde autoriteiten dient op hun verzoek een volledige en gedetailleerde uitsplitsing op basis van de categorie en identiteit van de marktdeelnemer te worden gemeld , waarbij, waar van toepassing, rekening wordt gehouden met de rapportagevereisten die reeds verplicht zijn gesteld op grond van artikel 8 van Verordening (EU) nr. 1227/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2011 betreffende de integriteit en transparantie van de groothandelsmarkt voor energie .


203. weist darauf hin, dass gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 58/2003 des Rates vom 19. Dezember 2002 zur Festlegung des Statuts der Exekutivagenturen, die mit bestimmten Aufgaben bei der Verwaltung von Gemeinschaftsprogrammen beauftragt werden , vor Beantragung der Errichtung einer Exekutivagentur eine Kosten-Nutzen-Analyse durchgeführt werden muss, bei der eine Reihe von Faktoren zu berücksichtigen ist; bedauert, dass die Kommission vorab nicht in der Lage war, eine für den Rechnungshof zufrieden stellende Kosten-Nu ...[+++]

203. wijst erop dat in artikel 3, lid 1 van Verordening (EG) nr. 58/2003 van de Raad van 19 december 2002 tot vaststelling van het statuut van de uitvoerende agentschappen waaraan bepaalde taken voor het beheer van communautaire programma's worden gedelegeerd , wordt bepaald dat voorafgaand aan de oprichting van een uitvoerend agentschap een kosten-batenanalyse moet worden gemaakt, waarin rekening moet worden gehouden met verschillende factoren; betreurt dat de Commissie niet in de gelegenheid was de Rekenkamer vooraf ...[+++]


24. weist darauf hin, dass gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 58/2003 des Rates vom 19. Dezember 2002 zur Festlegung des Statuts der Exekutivagenturen, die mit bestimmten Aufgaben bei der Verwaltung von Gemeinschaftsprogrammen beauftragt werden , vor Beantragung der Errichtung einer Exekutivagentur eine Kosten-Nutzen-Analyse durchgeführt werden muss, bei der eine Reihe von Faktoren zu berücksichtigen sind; bedauert, dass die Kommission vorab nicht in der Lage war, eine für den Europäischen Rechnungshof zufrieden stelle ...[+++]

24. wijst erop dat in artikel 3, lid 1 van Verordening (EG) nr. 58/2003 van de Raad van 19 december 2002 tot vaststelling van het statuut van de uitvoerende agentschappen waaraan bepaalde taken voor het beheer van communautaire programma's worden gedelegeerd wordt bepaald dat voorafgaand aan de oprichting van een uitvoerend agentschap een kosten-batenanalyse moet worden gemaakt, waarin rekening moet worden gehouden met verschillende factoren; betreurt dat de Commissie niet in de gelegenheid was de Rekenkamer vooraf ...[+++]


Für neue Initiativen wird 2005 wenig Spielraum sein, da der Großteil der Ausgaben durch frühere Beschlüsse des Rates und des Parlaments bereits vorab festgelegt ist.

Er is in 2005 vrij weinig ruimte voor nieuwe initiatieven, aangezien de meeste uitgaven reeds zijn vastgesteld bij eerdere besluiten van de Raad en het EP.


6. Der Rat hat mitgeteilt, dass die Union angesichts der geplanten Schließung des Büros des Hohen Repräsentanten grundsätzlich bereit ist, ihr Engagement in Bosnien und Herzegowina zu verstärken, vorausgesetzt, dass ausreichende Fortschritte erzielt werden und unbeschadet der diesbezüglichen Entscheidung des Lenkungsausschusses des Rates für die Umsetzung des Friedens.

6. De Raad wijst erop dat de Unie in principe bereid is haar betrokkenheid in BiH op te voeren in de context van de voorgenomen sluiting van het Bureau van de Hoge Vertegenwoordiger, mits er voldoende vooruitgang is geboekt en onverminderd het besluit dat de stuurgroep van de Vredesimplementatieraad in dit verband neemt.


Nach Artikel 3 Absatz 2 des Abkommens hat Dänemark der Kommission bereits mit Schreiben vom 14. Januar 2009 mitgeteilt, dass es die mit der Verordnung (EG) Nr. 4/2009 des Rates vorgenommenen Änderungen der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 umsetzen wird.

Overeenkomstig artikel 3, lid 2, van de overeenkomst heeft Denemarken per brief van 14 januari 2009 de Commissie al in kennis gesteld van zijn besluit om de inhoud van Verordening (EG) nr. 4/2009 van de Raad ten uitvoer te leggen voor zover zij Verordening (EG) nr. 44/2001 wijzigt.


Da die ASEAN-Länder dem Generalsekretariat des Rates bereits mitgeteilt haben, daß sie die für das Inkrafttreten des am 14. Februar 1997 unterzeichneten Protokolls erforderlichen Verfahren abgeschlossen haben, wird das Protokoll am 1. Mai 1999 (dem ersten Tag des Monats, der auf den Abschluß der internen Verfahren durch alle Vertragsparteien folgt) in Kraft treten.

Aangezien de ASEAN-landen het secretariaat van de Raad reeds ter kennis hebben gebracht dat zij de procedures voor de inwerkingtreding van dit protocol, dat op 14 februari 1997 werd ondertekend, hebben afgerond, zal het in werking treden op 1 mei 1999 (eerste dag van de maand volgend op de afronding door alle partijen van hun interne procedures).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rating bereits vorab mitgeteilt' ->

Date index: 2025-02-22
w