Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « rapex-system soll dafür sorgen » (Allemand → Néerlandais) :

Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen kann. [...] 4. die schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Auslände ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen; [...] Thans geschieden intern de (griffie van de) Raad veel werkprocessen reeds op elektronische wijz ...[+++]


Die Strategie soll dafür sorgen, dass sich aus den verschiedenen regionalen, nationalen und EU-Konzepten und -Mitteln Synergieeffekte und zudem mehr Anreize für Investitionen aus der Privatwirtschaft, lokal, regional oder von internationalen Investoren, ergeben.

De strategie moet ervoor zorgen dat uit de verschillende regionale, nationale en EU-concepten en -middelen synergie-effecten ontstaan en dat dit bovendien leidt tot meer prikkels voor investeringen uit de private economie, van plaatselijke, regionale of internationale investeerders.


Der Ersatz der Konstanten ' 6 000 ' in der Formel von Artikel 97ter durch ' 4 500 ' soll dafür sorgen, dass in Verbindung mit der angepassten Tabelle für die im eingefügten Artikel 97quater Nr. 5 angeführten Konstanten der Ertrag der Zulassungssteuer dem Ertrag entspricht, der anlässlich der Erstellung des Dekretentwurfs durch die Flämische Regierung, so wie er am 22. November 2011 im Flämischen Parlament eingereicht worden war, veranschlagt wurde » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1375/4, SS. 3-4).

De vervanging in artikel 97ter van de constante ' 6000 ' in de formule door ' 4500 ' moet ervoor zorgen, in combinatie met de aangepaste tabel voor de constanten zoals vermeld in het ingevoegde artikel 97quater, 5°, dat de opbrengsten van de belasting op de inverkeerstelling in lijn liggen met de opbrengsten zoals deze geraamd waren naar aanleiding van de opmaak van het ontwerp van decreet door de Vlaamse Regering, zoals dat ingediend werd in het Vlaams Parlement op 22 november 2011 » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1375/4, pp. 3-4).


Der institutionelle Rahmen für den Prozess der Euroeinführung, wie er im Vertrag und Protokoll verankert ist, soll dafür sorgen, dass die Voraussetzungen für einen erfolgreichen Beitritt zum Euro-Währungsgebiet erfüllt werden. Deshalb kommt es auf die strikte Einhaltung dieses Rahmens an.

Het institutionele raamwerk voor het overgangsproces naar de euro, zoals uiteengezet in het Verdrag en het Protocol, is speciaal ontworpen om te zorgen dat aan de voorwaarden voor een succesvolle deelname aan de eurozone wordt voldaan. Het is daarom essentieel dat men zich strikt aan dit raamwerk houdt.


(26) Dieser Regulierungsansatz soll dafür sorgen, dass die für regulierte SMS-Roamingnachrichten berechneten Endkundenentgelte den tatsächlich mit der Erbringung des Dienstes verbundenen Kosten besser entsprechen als bisher.

(26) Deze regelgevingsaanpak moet ervoor zorgen dat gereguleerde sms-berichten met roaming een betere afspiegeling zijn van de onderliggende kosten voor de levering van deze dienst dat voorheen het geval was.


Dieses Konzept soll dafür sorgen, dass sich die Qualitätsunterschiede zwischen EU-Erzeugnissen und ausländischen Erzeugnissen in der Zollpolitik der Gemeinschaft widerspiegeln, ohne dass dies die im Rahmen der WTO-Verhandlungen eingegangenen Verpflichtungen berührt.

Via dit concept kunnen de kwalitatieve verschillen tussen Europese producten en buitenlandse producten worden weerspiegeld in het communautaire douanebeleid, zonder dat een dergelijke regeling afbreuk doet aan de verplichtingen die zijn aangegaan in het kader van de WTO-onderhandelingen.


Dieser Regulierungsansatz soll dafür sorgen, dass die für regulierte SMS-Roamingnachrichten berechneten Endkundenentgelte den tatsächlich mit der Erbringung des Dienstes verbundenen Kosten besser entsprechen als bisher.

Deze regelgevingsaanpak moet ervoor zorgen dat gereguleerde sms-roamingberichten een betere afspiegeling zijn van de onderliggende kosten voor de levering van deze dienst dan voorheen het geval was.


Dieser Änderungsantrag soll dafür sorgen, dass wesentliche Aspekte dieser Verordnung ausschließlich im Rahmen des Komitologieverfahrens von der Kommission und den Mitgliedstaaten geändert werden können, wenn nachgewiesen wird, dass eine Verringerung des Schutzniveaus für die Gesundheit von Mensch und Tier ausgeschlossen wird.

Dit amendement moet waarborgen dat cruciale aspecten van deze verordening uitsluitend in het kader van de comitologieprocedure door de Commissie en de lidstaten kunnen worden gewijzigd, indien wordt aangetoond dat een verlaging van het niveau van bescherming van de gezondheid van mens en dier uitgesloten is.


Sie dient der Bildung und Entwicklung europäischer Kernindustrien, soll dafür sorgen, dass die Entwicklung der Atomenergie allen Mitgliedstaaten zugute kommt, und soll die Versorgungssicherheit gewährleisten.

Ook had Euratom tot doel ervoor te zorgen dat alle lidstaten kunnen profiteren van de ontwikkeling van deze energie en toe te zien op de continuïteit van de voorziening.


Der Aktionsplan soll dafür sorgen, dass die europäischen Arbeitsmärkte bis 2005 für alle offen und zugänglich sein werden.

Dit actieplan had tot doel ervoor te zorgen dat de Europese arbeidsmarkten tegen 2005 voor iedereen open en toegankelijk waren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rapex-system soll dafür sorgen' ->

Date index: 2024-01-07
w