Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « programm wurde 1992 eingeleitet » (Allemand → Néerlandais) :

Die laufende GAP-Reform wurde 1992 eingeleitet; sie führte zu einer geringeren Preisstützung und trug dazu bei, die EU-Agrarproduktion auf allen möglichen Absatzmärkten wettbewerbsfähiger zu machen: Nahrungsmittel, Tierfutter und Non-Food-Zwecke, einschließlich Biokraftstoffe.

De lopende hervorming van het GLB, die in 1992 is ingezet, heeft de prijsondersteuning teruggeschroefd en heeft bijgedragen tot de verbetering van het concurrentievermogen van de communautaire landbouwproductie voor alle mogelijke markten: levensmiddelen, diervoeders en producten voor niet-voedingsdoeleinden, inclusief biobrandstoffen.


8. Für eine Aktion, die im Rahmen des Programms ISA 2 eingeleitet oder fortgesetzt wird, muss zuvor ein spezifisches Nutzerbedürfnis oder ein Marktgebiet, das noch nicht erschlossen wurde, aufgezeigt worden sein.

8. Om een actie uit hoofde van het ISA-programma te ontplooien of voort te zetten, moet een specifieke gebruikersbehoefte of een gebied van de markt die of dat nog niet wordt geëxploreerd worden vastgesteld.


Mit dem Rechtsrahmen im Bereich Frequenzen wurde ein „gemäßigter“ Grundsatz der Technologie- und Dienstneutralität verfolgt und das erste Programm für Funkfrequenzpolitik eingeleitet, in dem die Mitgliedstaaten aufgefordert wurden, eine Bestandsaufnahme über die Frequenznutzung durchzuführen.

Wat het spectrum betreft, werd in het kader gekozen voor een 'gematigd' beginsel van technologie- en dienstenneutraliteit. In het kader werd ook het eerste programma voor het radiospectrumbeleid gelanceerd, waarin destijds werd opgeroepen om een inventaris op te stellen van de frequenties die door de lidstaten werden gebruikt.


Die Bewertung des Ziel-3-Programms wurde 2001 eingeleitet, und im September 2002 wurden die zweiten Zwischenberichte vorgelegt.

De evaluatie van het doelstelling 3-programma is in 2001 gestart, en de tweede reeks voortgangsrapporten is in september 2002 ingediend.


Das Programm PROMISE wurde 1998 eingeleitet, um die Informationsgesellschaft in Europa zu fördern.

In 1998 werd het PROMISE-programma ingevoerd ter bevordering van de informatiesamenleving in Europa.


Für alle Programme wurde 2002 das Verfahren für die Halbzeitbewertung eingeleitet.

Een belangrijke ontwikkeling in 2002 voor alle programma's was de aanvang van het proces van tussentijdse evaluatie.


Das Multifonds-Programm wurde erst Anfang 2001 genehmigt, und es dauerte bis Ende 2002, bis alle zehn vorgeschlagenen FIAF-Fördermaßnahmen eingeleitet waren.

Het meerfondsen programma is pas in het jaar 2001 goedgekeurd, en het heeft tot eind 2002 geduurd voordat alle tien voorgestelde FIOV-steunmaatregelen opgestart waren.


Angesichts der fehlenden Harmonisierung der Steuersätze ist es nicht überraschend, dass im Programm von 1992 der Grundsatz festgelegt wurde, dass diese Produkte im Bestimmungsland besteuert werden sollten.

Gezien dit gebrek aan accijnsharmonisatie is het niet verbazingwekkend dat in het programma van 1992 het beginsel was vastgelegd dat op deze producten in het land van bestemming accijnzen moeten worden geheven.


Das Gemeinschaftssystem zur Unterstützung der Vermarktung gewisser Fischereierzeugnisse aus Gebieten in äußerster Randlage wurde 1992 eingeführt, in der Reihe der POSEI-Programme.

De communautaire steunregeling voor de afzet van bepaalde visserijproducten van bepaalde ultraperifere regio's werd in 1992 naar aanleiding van de POSEI-programma's ingevoerd.


* Der in Tampere eingeleitete Prozess ist als insgesamt positiv zu beurteilen; das seinerzeit vom Europäischen Rat aufgestellte Programm wurde verstanden und fand breite Unterstützung.

* het door de Europese Raad van Tampere op gang gebrachte proces is in grote lijnen positief en leidt tot meer begrip en steun voor het aldaar opgestelde programma.


w