Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " problem vieler potenzieller großer " (Duits → Nederlands) :

Telemedizin – die Erbringung von medizinischen Diensten über größere Entfernungen hinweg – kann dazu beitragen, die Lebensqualität vieler europäischer Bürger, von Patienten wie auch Angehörigen von Gesundheitsberufen, zu verbessern und die sich in den Gesundheitssystemen stellenden Probleme zu lösen.

TELE geneeskunde – de levering van diensten van de gezondheidszorg op afstand –kan het leven van Europese burgers, zowel patiënten als zorgwerkers, helpen verbeteren en tegelijk de uitdagingen voor gezondheidszorgstelsels aanpakken.


– (RO) Ich habe für den Bericht von Frau Paliadeli über die Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten gestimmt, da Herr Diamandouros meines Erachtens Großes geleistet hat, indem er die Probleme vielerrgerinnen und Bürger gelöst und eine größere Bürgernähe der Organe der Europäischen Union bewirkt hat.

– (RO) Ik heb voor het verslag-Paliadeli over de activiteiten van de Europese ombudsman gestemd omdat ik denk dat de heer Diamandouros een significante bijdrage heeft geleverd aan het oplossen van problemen van burgers en het dichter bij de burgers brengen van de instellingen van de Europese Unie.


Diese Probleme sind nach Auffassung vieler Beobachter größer geworden.

Volgens vele waarnemers zijn deze problemen groter geworden.


18. macht darauf aufmerksam, dass die spezifische Problematik der Sicherstellung der Gleichbehandlung und des fairen Wettbewerbs auf den öffentlichen Beschaffungsmärkten in der EU und in Drittländern größere Aufmerksamkeit durch die Politik erfahren muss, insbesondere angesichts der derzeitigen Probleme beim Zugang zu Märkten des öffentlichen Sektors in Drittländern, langsamer Fortschritte bei den Verhandlungen über die Überarbeitung des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA) und einer offensichtlich mangelnden Ber ...[+++]

18. wijst erop dat de politieke aandacht zich meer moet richten op de specifieke vraag hoe gelijke behandeling en eerlijke concurrentie op de markten voor overheidsopdrachten in de EU en in derde landen kan worden gegarandeerd, vooral in het licht van de bestaande problemen met het verkrijgen van toegang tot overheidsmarkten in derde landen, van de trage vorderingen bij de onderhandelingen over de herziening van de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA) van de WTO en van de klaarblijkelijke aarzeling van een groot aantal derde ...[+++]


Das Problem vieler potenzieller großer Wasserkraftprojekte in Entwicklungsländern sind abgesehen von den Umweltauswirkungen die hohen Kosten für Übertragung und Verteilung der Elektrizität auf dem Weg zum potenziellen Verbraucher.

Veel grootschalige projecten voor waterkrachtcentrales in de ontwikkelingslanden hebben, afgezien van de milieueffecten, als bezwaar dat de kosten voor transmissie en distributie, nodig om de elektriciteit bij de potentiële gebruikers te brengen, erg hoog zijn.


Die methodenbezogenen Besuche finden nur in Fällen statt, in denen es Hinweise auf größere Risiken oder potenzielle Probleme bei der Datenqualität gibt, und zwar insbesondere im Zusammenhang mit den Methoden, Konzepten und Klassifikationen, die auf die von den Mitgliedstaaten zu meldenden Daten angewandt werden.

Methodologische bezoeken vinden alleen plaats wanneer er bekende ernstige risico’s of potentiële problemen zijn in verband met de kwaliteit van de gegevens, met name wat betreft de methoden, concepten en indelingen die worden toegepast op de gegevens welke de lidstaten verplicht zijn te melden.


Die methodenbezogenen Besuche finden nur in Fällen statt, in denen es Hinweise auf größere Risiken oder potenzielle Probleme bei der Datenqualität gibt, und zwar insbesondere im Zusammenhang mit den Methoden, Konzepten und Klassifikationen, die auf die von den Mitgliedstaaten zu meldenden Daten angewandt werden.

Methodologische bezoeken vinden alleen plaats wanneer er bekende ernstige risico’s of potentiële problemen zijn in verband met de kwaliteit van de gegevens, met name wat betreft de methoden, concepten en indelingen die worden toegepast op de gegevens welke de lidstaten verplicht zijn te melden.


Telemedizin – die Erbringung von medizinischen Diensten über größere Entfernungen hinweg – kann dazu beitragen, die Lebensqualität vieler europäischer Bürger, von Patienten wie auch Angehörigen von Gesundheitsberufen, zu verbessern und die sich in den Gesundheitssystemen stellenden Probleme zu lösen.

TELE geneeskunde – de levering van diensten van de gezondheidszorg op afstand –kan het leven van Europese burgers, zowel patiënten als zorgwerkers, helpen verbeteren en tegelijk de uitdagingen voor gezondheidszorgstelsels aanpakken.


– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich diesen Bericht begrüßen, der sich mit einem der Probleme befasst, das den europäischen Bürgerinnen und Bürger besondere Sorgen bereitet: der Schwierigkeit beim Zugang zum Wohnraum, einer Frage, die die Möglichkeiten vieler Arbeitnehmer zur sozialen Integration und Mobilität einschränkt. Dieses Problem ist die Ursache sehr großer Ungleichheiten, es erschwert den jung ...[+++]

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, in de eerste plaats verwelkom ik dit verslag, dat een van de problemen aan de orde stelt waarover de Europese burgers zich op dit moment het meest zorgen maken: de moeite die het kost om een woning te vinden. Dit belemmert de sociale integratie en de mobiliteit van grote aantallen werknemers, is een bron van enorme sociale ongelijkheid en remt het op een gezonde manier onafhankelijk worden van onze jongeren af, omdat ze geen woning kunnen vinden om een eigen huishouden te sta ...[+++]


– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich diesen Bericht begrüßen, der sich mit einem der Probleme befasst, das den europäischen Bürgerinnen und Bürger besondere Sorgen bereitet: der Schwierigkeit beim Zugang zum Wohnraum, einer Frage, die die Möglichkeiten vieler Arbeitnehmer zur sozialen Integration und Mobilität einschränkt. Dieses Problem ist die Ursache sehr großer Ungleichheiten, es erschwert den jung ...[+++]

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, in de eerste plaats verwelkom ik dit verslag, dat een van de problemen aan de orde stelt waarover de Europese burgers zich op dit moment het meest zorgen maken: de moeite die het kost om een woning te vinden. Dit belemmert de sociale integratie en de mobiliteit van grote aantallen werknemers, is een bron van enorme sociale ongelijkheid en remt het op een gezonde manier onafhankelijk worden van onze jongeren af, omdat ze geen woning kunnen vinden om een eigen huishouden te sta ...[+++]


w