Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « problem lediglich erörtert wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Angleichung der Beschränkungen wurde lediglich in einen wenigen Sektoren vorgenommen. Ein Beispiel aus jüngster Zeit ist die Richtlinie 2006/24/EG[14] über die Vorratsdatenspeicherung; die Kommission hat angekündigt, eine Sachverständigengruppe einzusetzen, die die Probleme bei der Umsetzung der Richtlinie in innerstaatliches Recht erörtert.

Slechts in een beperkt aantal sectoren zijn de betrokken beperkingen geharmoniseerd; een recent voorbeeld daarvan is Richtlijn 2006/24/EG[14] betreffende de bewaring van gegevens, waarvoor de Commissie een groep van deskundigen wil samenstellen om de moeilijkheden, zoals de omzetting in nationaal recht, te bespreken.


In Rumänien wurde in den Begleitausschusssitzungen eine Steigerung des Niveaus der Mittelbindungen sowie Vorschläge für Programmänderungen erörtert, mit denen das Problem von Interessenkonflikten bei Infrastrukturprojekten geregelt werden soll.

In Roemenië besprak het toezichtcomité het probleem van de verhoging van het percentage waarvoor contractuele verplichtingen zijn aangegaan, en voorts de voorstellen tot wijziging van het programma in verband met het probleem van belangenverstrengeling bij de infrastructuurprojecten.


Anlässlich des Treffens der interparlamentarischen Delegation in Mexiko Ende Februar 2007 hat die Delegation der Kommission in Mexiko eine Zusammenkunft zum Thema Menschenrechte veranstaltet, bei der das Problem Oaxaca erörtert wurde.

Op de vergadering van de interparlementaire delegatie in Mexico einde februari 2007 heeft de delegatie van de Commissie in Mexico een vergadering georganiseerd over mensenrechten, waar het probleem-Oaxaca werd behandeld.


Da die italienische Regierung, die für derartige Verhandlungen zuständig ist, bereits offiziell Protest eingelegt hat, würde ich gern von Kommissar Bolkestein erfahren, worum es bei diesem Treffen ging, d. h. ob man sich wirklich auf eine Lösung geeinigt hat oder ob das Problem lediglich erörtert wurde.

Daar het de bevoegdheid van de Italiaanse regering is dergelijke onderhandelingen te voeren, is er van die kant al een officieel protest ingediend. Van commissaris Bolkestein zou ik graag informatie krijgen over de aard van deze ontmoeting.


Einrichtungen von öffentlichem Interesse möchten ihre Bestände online zur Verfügung stellen, vor allem auch Werke, die kommerziell nicht erhältlich sind, und argumentieren, dass dies nicht ausschließlich auf den Zugang innerhalb ihrer Räumlichkeiten beschränkt werden sollte[6]. Das Problem der Digitalisierung wurde in der hochrangigen Expertengruppe zu digitalen Bibliotheken ausführlich bis zum Erreichen eines ersten Konsens erörtert.

Instellingen van openbaar belang willen hun collecties ook online toegankelijk maken, in het bijzonder werken die commercieel niet verkrijgbaar zijn, en argumenteren dat dit niet beperkt mag blijven tot toegang in de gebouwen van de instelling zelf[6]. Het vraagstuk van de digitalisering werd uitgebreid besproken en een begin van consensus werd bereikt in de deskundigengroep op hoog niveau voor digitale bibliotheken.


Welche Schritte unternimmt die Kommission, um sicherzustellen, dass der Menschenhandel in Europa verringert wird, und wurde dieses Problem formell erörtert?

Welke maatregelen neemt de Commissie om de mensenhandel in Europa terug te dringen en is het onderwerp officieel besproken?


Welche Schritte unternimmt die Kommission, um sicherzustellen, dass der Menschenhandel in Europa verringert wird, und wurde dieses Problem formell erörtert?

Welke maatregelen neemt de Commissie om de mensenhandel in Europa terug te dringen en is het onderwerp officieel besproken?


Im vorliegenden Fall setzt der Rat jedoch die Damen und Herren Abgeordneten davon in Kenntnis, dass die Angelegenheit der Fünf von Miami nicht mit den Vereinigten Staaten erörtert wurde, weil es sich um ein bilaterales Problem zwischen den USA und Kuba handelt.

In dit geval deelt de Raad de geachte afgevaardigden mee dat de zaak van de vijf van Miami niet met de Verenigde Staten is besproken, aangezien dit een bilaterale zaak is tussen de VS en Cuba.


Es sind folgende Probleme aufgetreten: 1) Der für die Aushandlung der Programmplanungsdokumente vorgesehene Zeitraum von fünf Monaten hat sich als zu kurz erwiesen (durchschnittlicher Zeitraum für die Annahme: acht Monate). 2) Die Ergänzung zur Programmplanung wurde häufig als eigenständige Planungsphase aufgefasst, während sie lediglich dazu dient, den Inhalt der Programmschwerpunkte eingehend darzulegen.

De volgende problemen zijn ondervonden: 1) de periode van 5 maanden voor de onderhandelingen over de programmeringsdocumenten werd te kort geacht (naar schatting was gemiddeld 8 maanden nodig voor de goedkeuring van die documenten) en 2) vaak werd de opstelling van het progammacomplement beschouwd als een volwaardige programmeringsfase, terwijl de rol van het programmacomplement beperkt blijft tot het explicieter formuleren van de inhoud van de prioritaire zwaartepunten van de programma's.


Dieses Problem wurde in einer Fachsitzung am 30.4.2003 erörtert.

Dit probleem is besproken tijdens de technische vergadering op 30 april 2003.


w