Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " problem des iranischen nuklearprogramms befürwortet wird " (Duits → Nederlands) :

5. bedauert die Position, die die USA früher zur Überarbeitung des Nichtverbreitungsvertrags eingenommen haben, und legt deshalb der Europäischen Union und den USA nahe, das internationale System von Verträgen und Regelungen zur Verhinderung der Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen zu stärken; begrüßt dementsprechend die gemeinsamen Bemühungen der Partner um enge Zusammenarbeit und Vorrang für Diplomatie, ein Ansatz, der nach einer bis Mai 2005 bestehenden Zögerlichkeit inzwischen von den USA in Bezug auf das Problem des iranischen Nuklearprogramms befürwortet wird und sich im Fall Nordkoreas bereits als wirkungsvoll erwiesen ...[+++]

5. betreurt het standpunt dat de VS in het verleden met betrekking tot de herziening van het non-proliferatieverdrag hebben ingenomen; spoort de EU en de VS er dan ook toe aan het internationaal stelsel van verdragen en regels tegen de verspreiding van massavernietigingswapens te versterken; is dan ook ingenomen met gezamenlijke inspanningen van de partners om nauw samen te werken en prioriteit te geven aan de diplomatie, een aanpak die tot mei 2005 slechts schoorvoetend, maar nu door de VS voluit wordt verdedigd met betrekking tot de Iraanse nucleaire aspiraties en die in het geval van Noord-Korea reeds succesvol is gebleken; is echt ...[+++]


5. Der Europäische Rat bekräftigt erneut, dass sich die Europäische Union für eine diploma­tische Lösung des Problems des iranischen Nuklearprogramms einsetzt.

De Europese Raad bevestigt andermaal dat de Europese Unie zich engageert om een diplomatieke oplossing te bewerkstelligen voor het vraagstuk van het nucleaire programma van Iran.


AA. in der Erwägung, dass die Zusammenarbeit zwischen der EU und Iran zurzeit stark eingeschränkt ist und erheblich von den Besorgnissen der EU und der internationalen Gemeinschaft im Zusammenhang mit dem iranischen Nuklearprogramm bestimmt wird,

AA. overwegende dat de samenwerking tussen de EU en Iran op dit moment nogal pover is en sterk is aangetast door de blijvende ongerustheid in de EU en de internationale gemeenschap over het Iraanse nucleaire programma,


6. Der Rat bekräftigt, dass die EU unter uneingeschränkter Berücksichtigung der Resolu­tionen des VN-Sicherheitsrates und des IAEO-Gouverneursrates weiterhin eine umfas­sende und dauerhafte Lösung im Verhandlungsweg anstrebt, durch die das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in den ausschließlich friedlichen Charakter des iranischen Nuklearprogramms hergestellt und gleichzeitig das legitime Recht Irans auf eine friedliche Nutzung der Kernenergie im Einklang mit dem Nichtverbreitungsvertrag geachtet ...[+++]

6. De Raad bevestigt dat de EU blijft streven naar een integrale, door onderhandelingen bereikte, regeling op lange termijn die internationaal vertrouwen wekt in het uitsluitend vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran en tegelijk het legitieme recht van Iran op vreedzaam gebruik van kernenergie overeenkomstig het NPV eerbiedigt, ten volle rekening houdend met de resoluties van de VN-Veiligheidsraad en van de Raad van Beheer van de IAEA.


Auf seiner jüngsten Tagung am 15. und 16. Juni 2006 bestätigte der Europäische Rat, dass er sich bemüht, eine politische Lösung für die Probleme des iranischen Nuklearprogramms zu finden, mit der den Gründen für die Bedenken der internationalen Gemeinschaft wegen dieses Programms Rechnung getragen wird, aber zugleich auch das Recht Irans auf friedliche Nutzung der Kernenergie im Sinne des Nichtverbreitungsvertrags bestätigt wird.

Op zijn laatste vergadering van 15 en 16 juni 2006 bevestigde de Europese Raad dat hij pogingen onderneemt om een politieke oplossing te vinden voor de problemen met betrekking tot het nucleaire programma van Iran. Hierbij moet rekening worden gehouden met de internationale zorgen over dit programma, maar moet ook het recht van Iran op een vreedzaam gebruik van kernenergie, in overeenstemming met het non-proliferatieverdrag, worden erkend.


Diese Vorschläge würden den Weg zu einer neuen Beziehung mit Iran öffnen, die auf wechselseitigem Respekt und einer erweiterten Zusammenarbeit im politischen und wirtschaftlichen Bereich beruht und bei der den internationalen Anliegen hinsichtlich des friedlichen Charakters des iranischen Nuklearprogramms entsprochen wird.

Zij zouden de weg openen voor nieuwe betrekkingen met Iran, die gebaseerd zijn op wederzijds respect en uitgebreide samenwerking op politiek en economisch gebied, en tevens tegemoet komen aan de internationale twijfel aan de vredelievende doelstellingen van het Iraanse kernprogramma.


6. bekräftigt sein starkes Engagement für die Lebensfähigkeit und die Sicherheit des Staates Israel sowie für die Schaffung eines überlebensfähigen Palästinenserstaates, wie es in der so genannten „Roadmap“ vorgeschlagen wurde, und ist der Ansicht, dass es im Interesse einer friedlichen Koexistenz, einer bessern humanitären Entwicklung und des Wohlstands für Israel sowie für den Nahen Osten liegt, dass eine Verhandlungslösung zwischen der EU und dem Iran über die Weiterführung des iranischen Nuklearprogramms gefunden ...[+++]

6. bevestigt nogmaals zijn sterke gehechtheid aan de leefbaarheid en de veiligheid van de staat Israël alsook aan de oprichting van een leefbare Palestijnse staat zoals voorgesteld in de zogenaamde 'routekaart' en gelooft dat het voor een vreedzame coëxistentie, betere menselijke ontwikkeling en voorspoed voor Israël en het Midden Oosten in het algemeen van belang is dat de EU en Iran via onderhandelingen tot een oplossing komen over de ontwikkeling van het nucleair programma van Iran;


2. WEIST DARAUF HIN, dass im sechsten Umweltaktionsprogramm der Gemeinschaft die Festlegung und Durchführung spezifischer Maßnahmen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen im Luftverkehr befürwortet wird, sofern die Internationale Zivilluftfahrtorganisation bis zum Jahr 2002 nicht entsprechende Maßnahmen beschließt; BEKRÄFTIGT die zahlreichen früheren Schlussfolgerungen des Rates, in denen die weltweiten Emissionen des Luftverkehrs als ernstliches Problem ...[+++]

2. HERINNERT eraan dat in het zesde milieuactieprogramma van de Gemeenschap (MAP) wordt opgeroepen tot vaststelling en uitvoering van specifieke maatregelen ter beperking van de broeikasgasemissies in de luchtvaart, indien daarover in 2002 binnen de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) nog geen overeenstemming is bereikt; BEVESTIGT de talrijke Raadsconclusies uit het verleden waarin de wereldwijde emissies van de luchtvaart als een ernstig en groeiend probleem zijn erkend, en waa ...[+++]


31. teilt die Auffassung des Rates, dass es wichtig ist, Vertrauen zur friedlichen Natur des iranischen Nuklearprogramms aufzubauen, und dass Transparenz und die Beachtung der Entschließungen des Gouverneursrates der Internationalen Atomenergieorganisation erforderlich ist; fordert die uneingeschränkte und endgültige Einstellung jedweder Anreicherungs- und Aufbereitungstätigkeit; hofft, dass der gemeldete Durchbruch in den Gesprächen am 6. November 2004 in Paris der europäischen Ministertroika mit dem Iran bestätigt ...[+++]

31. onderstreept net als de Raad het belang van het versterken van het vertrouwen in de vreedzame aard van het Iraanse kernprogramma en de behoefte aan transparantie en naleving van de resoluties van het IAEA-bestuur, en verzoekt om volledige, duurzame opschorting van alle verrijkings- en opwerkingsactiviteiten; hoopt dat de doorbraak die tijdens overleg tussen de EU en Iran op 6 november in Parijs zou zijn bereikt, wordt bevestigd en dat een akkoord inzake de toekomstige samenwerking tussen Iran en de EU op politiek, economisch en v ...[+++]


Im Grünbuch wird befürwortet, dem Ausbau öffentlicher Personenverkehrssysteme im Rahmen eines integrierten Konzepts zur Lösung des wachsenden Problems des europaweiten Verkehrsinfarkts und zur Erweiterung der Wahlmöglichkeiten für alle europäischen Bürger höhere Priorität einzuräumen.

In het Groenboek wordt ervoor gepleit een hogere prioriteit te geven aan de ontwikkeling van systemen van openbaar personenvervoer als onderdeel van een geïntegreerde aanpak van de steeds nijpender wordende congestie in Europa en tevens om alle Europese burgers een grotere vervoerskeuze te kunnen bieden.


w