Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " potenzial des multimodalen verkehrs voll auszuschöpfen " (Duits → Nederlands) :

Diese Verkehrsknotenpunkte verfügen nicht über die multimodalen Kapazitäten, um das Potenzial des multimodalen Verkehrs voll auszuschöpfen und so Infrastrukturengpässe zu beseitigen und Verbindungslücken zu schließen.

Daardoor blijft het potentieel van multimodaal vervoer onderbenut en worden kansen gemist om infrastructuurknelpunten en ontbrekende schakels weg te werken.


Eine Vielzahl schriftlicher und mündlicher Stellungnahmen im Ausschuss für Sozialschutz (SPC) und seitens aller relevanten Akteure[1] zeigt jedoch einen breiten Konsens darüber, dass mehr getan werden kann und sollte, um das Potenzial der OMK Soziales voll auszuschöpfen.

Zoals een groot aantal schriftelijke en mondelinge gedachtewisselingen binnen het Comité voor sociale bescherming en tussen alle actoren[1] duidelijk maakt, bestaat er echter toch een brede consensus dat er meer kan en moet worden gedaan om het potentieel van de sociale OCM ten volle te benutten.


Die Europäische Kommission hat einige Bemühungen unternommen, europäische Produkte in Korea zu bewerben. Allerdings könnte viel mehr getan werden, um das Potenzial dieser privilegierten Handelspartnerschaft voll auszuschöpfen.

De Europese Commissie heeft enige moeite gedaan om de afzet van EU-producten in Korea te bevorderen, maar er kan veel meer worden gedaan om het potentieel van deze bevoorrechte handelsrelatie te optimaliseren.


Um das Potenzial der OMK Soziales voll auszuschöpfen, wurden in der vorliegenden Mitteilung eine Reihe von Bereichen dargestellt, in denen die Methode verbessert, verstärkt oder weiter entwickelt werden kann.

Met het oog op een volledige benutting van het potentieel van de sociale OCM is in deze mededeling een aantal gebieden behandeld waarop de methode kan worden verbeterd, versterkt of verder ontwikkeld.


In Zeiten wirtschaftlicher Zwänge ist es unabdingbar, das Potenzial der öffentlichen Finanzierung voll auszuschöpfen.

In tijden van economische besparingen moeten de mogelijkheden van overheidsfinanciering ten volle worden benut.


Europa sollte daher mehr tun, um das Potenzial dieser formidablen Ressource voll auszuschöpfen.

Europa moet daarom meer doen om de enorme mogelijkheden van cultuur ten volle te benutten.


der europäische Urheberrechtsschutz modernisiert und bewährte Verfahren und Modelle geför­dert werden, um das Potenzial der digitalen Wirtschaft voll auszuschöpfen; dabei gilt es, wirksamer gegen Raubkopien vorzugehen und die kulturelle Vielfalt zu berücksichtigen,

met het oog op benutting van het volledige potentieel van de digitale economie, modernisering van de Europese auteursrechtregeling en bevordering van beste praktijken en modellen, met gelijktijdig doeltreffender bestrijding van namaak en inachtneming van de culturele diversiteit;


Deshalb ist die Kommission bereit, den Mitgliedstaaten und den regionalen Behörden Leitlinien an die Hand zu geben, die für gezielte Maßnahmen auf lokaler, nationaler und EU-Ebene sorgen und so dem Sektor dabei helfen, sein Potenzial voll auszuschöpfen.

De Commissie is bereid de lidstaten en de regionale overheden richtsnoeren ter beschikking te stellen die ervoor moeten zorgen dat gerichte maatregelen op lokaal, nationaal en EU-niveau de sector helpen zijn troeven volledig uit te spelen.


Die Unternehmen der Gemeinschaft werden durch einen solchen Rahmen befähigt werden, das Potenzial der Biotechnologie, die einen Schlüsselsektor darstellt, voll auszuschöpfen und zugleich dem Vorsorgeprinzip gebührend Rechnung zu tragen, Grundwerte zu bewahren und ethischen und sozialen Anliegen gerecht zu werden.

Hierdoor zal het bedrijfsleven in de Gemeenschap het potentieel van de biotechnologie - een essentiële sector - ten volle kunnen benutten, zij het met inachtneming van het voorzorgsbeginsel, eerbiediging van fundamentele waarden en tegemoetkomingen aan ethische en maatschappelijke bezwaren.


Die Kommission erkennt an, dass das derzeitige System auf Basis nationaler Prioritäten und nationaler Budgets es nicht gestattet, das Potenzial der regionalen Zusammenarbeit voll auszuschöpfen, auch wenn dies für die laufende Programmphase ausdrücklich angeregt wird.

De Commissie erkent dat door het huidige systeem, dat op nationale prioriteiten en nationale budgetten stoelt, niet van alle mogelijkheden voor regionale samenwerking gebruik kan worden gemaakt, hoewel regionale samenwerking in de huidige fase van het programma wel expliciet bevorderd wordt.


w