Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « parlament berät gegenwärtig darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorschlag liegt bereits vor, und das Parlament berät gegenwärtig darüber, damit dem Verbraucher wirkliche Wahlmöglichkeiten geboten werden.

Daar ben ik mee bezig, en daar overlegt het Parlement momenteel over, opdat consumenten werkelijk kunnen kiezen.


Die Kommission berät gegenwärtig mit den betroffenen Kreisen darüber, wie den Verbrauchern dabei geholfen werden kann, umweltbewusste Kaufentscheidungen zu treffen.

De Commissie werkt met alle belanghebbende partijen samen om ervoor te zorgen dat de consument beter geïnformeerd is over groene alternatieven.


Darüber hinaus möchte ich Sie darauf aufmerksam machen, dass die Kommission parallel dazu vorgeschlagen hat, das zweite Dossier im Zusammenhang mit dem Vorschlag zum Telekommunikationsbinnenmarkt zu ändern und der ITRE-Ausschuss gegenwärtig seinen Standpunkt dazu, einschließlich der Befugnisübertragung, berät.

Daarnaast wil ik u erop wijzen dat de Commissie, parallel aan dit voorstel, ook in het kader van het voorstel inzake de Europese markt voor elektronische communicatie aanpassing van het tweede dossier heeft voorgesteld en dat ITRE op dit moment bezig is haar standpunt over dat voorstel en over de bevoegdheidsdelegatie te bepalen.


Darüber hinaus möchte ich Sie darauf aufmerksam machen, dass die Kommission parallel dazu vorgeschlagen hat, das zweite Dossier im Zusammenhang mit dem Vorschlag zum Telekommunikationsbinnenmarkt zu ändern, und ITRE gegenwärtig seinen Standpunkt dazu, einschließlich der Befugnisübertragung, berät.

Daarnaast wil ik u erop wijzen dat de Commissie, parallel aan dit voorstel, ook in het kader van het voorstel inzake de Europese markt voor elektronische communicatie aanpassing van het tweede dossier heeft voorgesteld en dat ITRE op dit moment bezig is haar standpunt over dat voorstel en over de bevoegdheidsdelegatie te bepalen.


Der Rat ist der Ansicht, dass die Richtlinie einen Schritt nach vorn in Richtung Verbesserung der Luftqualität darstellt und geht davon aus, dass das Europäische Parlament darüber berät und die notwendigen Voraussetzungen für eine Einigung schafft.

De Raad is van mening dat de richtlijn een stap vooruit is naar een betere luchtkwaliteit en vertrouwt erop dat het Europees Parlement deze zaak behandelt, zodat de voor een akkoord noodzakelijke voorwaarden kunnen worden verwezenlijkt.


Der Rat ist der Ansicht, dass die Richtlinie einen Schritt nach vorn in Richtung Verbesserung der Luftqualität darstellt und geht davon aus, dass das Europäische Parlament darüber berät und die notwendigen Voraussetzungen für eine Einigung schafft.

De Raad is van mening dat de richtlijn een stap vooruit is naar een betere luchtkwaliteit en vertrouwt erop dat het Europees Parlement deze zaak behandelt, zodat de voor een akkoord noodzakelijke voorwaarden kunnen worden verwezenlijkt.


Der Bürgerbeauftragte versucht, den Unionsbürgern in diesen Fällen zu helfen, indem er sie darüber berät, an welche Organe oder Einrichtungen sie sich wenden sollen (beispielsweise an das Europäische Parlament oder an einen lokalen oder nationalen Bürgerbeauftragten).

De Ombudsman probeert de burgers in deze gevallen te helpen door ze te adviseren zich tot de juiste instelling te wenden, bijvoorbeeld het Europees Parlement of een lokale of nationale ombudsman.


Der Bürgerbeauftragte versucht, den Unionsbürgern in diesen Fällen zu helfen, indem er sie darüber berät, an welche Organe oder Einrichtungen sie sich wenden sollen (beispielsweise an das Europäische Parlament oder an einen lokalen oder nationalen Bürgerbeauftragten).

De Ombudsman probeert de burgers in deze gevallen te helpen door ze te adviseren zich tot de juiste instelling te wenden, bijvoorbeeld het Europees Parlement of een lokale of nationale ombudsman.


VERURTEILEN aufs schärfste Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus in all ihren Formen, die offenkundige Verletzung der Persönlichkeitsrechte sowie die Intoleranz aus religiösen Gründen, insbesondere im Beschäftigungs- und Sozialbereich; 2. NEHMEN ZUR KENNTNIS, daß das Europäische Parlament wiederholt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck gebracht hat, daß rassistische Gewaltakte in zahlreichen Ländern Europas zunehmen und die Wahlpropaganda in einigen dieser Länder verstärkt an fremdenfeindliche Gefühle appelliert; 3. ERKENNEN AN, wie wichtig es ist, daß auf der ...[+++]

VEROORDELEN met de grootste kracht alle vormen van racisme, vreemde- lingenhaat en antisemitisme, specifieke schendingen van de rechten van het individu alsmede godsdienstige onverdraagzaamheid, met name op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken ; 2. NEMEN NOTA VAN de bij herhaling door het Europees Parlement geuite verontrusting over het groeiend aantal racistische geweldplegingen in veel Europese landen en de toeneming van electorale propaganda die vreemdelingenhaat instigeert in sommige landen van Europa ; 3. ERKENNEN dat het van groot belang is dat op het niveau van de Europese Unie en de Lid-Staten - in het kader van hun ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' parlament berät gegenwärtig darüber' ->

Date index: 2024-12-13
w