Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « oder urheberrecht kontrollen einführen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

- Unternehmen, die chemische Stoffe herstellen und einführen müssen Informationen über die Eigenschaften der in der EU hergestellten oder in die EU eingeführten Stoffe vorlegen, insbesondere über die 30.000 vorhandenen Stoffe, über die kaum oder keine Informationen vorliegen, sowie für die Stoffe, die in größeren Mengen verwendet werden. Ferner müssen sie die Risiken der Stoffe für die Umwelt und Gesundheit bewerten und die notwendigen Maßnahmen ergreifen, um die festgestellten Risiken zu behe ...[+++]

- bedrijven die chemische stoffen produceren en/of importeren te verplichten informatie te verschaffen over de eigenschappen van stoffen die in de EU worden geproduceerd en geïmporteerd, met name de 30.000 stoffen waarover weinig of geen informatie beschikbaar is, te beoordelen wat de risico's voor de gezondheid en het milieu zijn van stoffen die in relatief grote hoeveelheden worden gebruikt en de maatregelen te nemen die nodig zijn om deze risico's het hoofd te bieden.


Dies gilt auch dann, wenn sich die Waren nur im Transit befinden. Artikel 51 des TRIPS-Abkommens geht auf diese beiden Situationen ein, legt als Mindeststandard jedoch nur fest, dass WTO-Mitglieder für den Import von Waren beim Verdacht auf Verstöße gegen das Marken- oder Urheberrecht Kontrollen einführen müssen.

Artikel 51 van de TRIPS-overeenkomst voorziet twee situaties, maar bepaalt als minimumnorm alleen dat WTO-leden controles invoeren op de invoer van goederen waarvan wordt vermoed dat zij inbreuk maken op handelsmerken en auteursrechten.


Bevor interessierte Parteien der Kommission Angaben und/oder Daten vorlegen, für die Urheberrechte Dritter gelten, müssen sie vom Urheberrechtsinhaber eine spezifische Genehmigung einholen, die es der Kommission ausdrücklich gestattet, a) die Angaben und Daten für die Zwecke dieses Handelsschutzverfahrens zu verwenden und b) den an dieser Untersuchung interessierten Parteien die Angaben und/oder Daten so vorzulegen, dass sie ihre Verteidigungsrechte wa ...[+++]

Alvorens aan de Commissie informatie en/of gegevens te verstrekken die onderworpen zijn aan het auteursrecht van derden, moeten belanghebbenden de houder van het auteursrecht specifiek verzoeken de Commissie uitdrukkelijk toestemming te verlenen om a) voor deze handelsbeschermingsprocedure gebruik te maken van de informatie en gegevens en b) de informatie en/of gegevens te verstrekken aan belanghebbenden in dit onderzoek, in een vorm die hun de mogelijkheid biedt hun recht van verweer uit te oefenen.


6. ist der Auffassung, dass Pflanzen, die dem Krankheitserreger mutmaßlich als Wirt dienen, bei der Einfuhr in die EU spezifische Kontrollen durchlaufen sollten, um das Bakterium auszumachen, oder dass die Einfuhren auf Pflanzen beschränkt werden sollten, die aus überwachten und kontrollierten erregerfreien Anbaugebieten stammen; fordert die Kommission auf, konkrete Maßnahmen vorzuschlagen, mit denen die Kontrollen der Einfuhr dieser Pflanzen speziell im Hinblick auf Xylella fastidiosa optimiert werden, und dafür ...[+++]

6. is van mening dat de invoer in de EU van planten waarvan wordt vermoed dat ze waardplanten van de ziektekiem zijn, specifieke controles moet ondergaan die zijn ontworpen om de bacterie op te sporen of beperkt moet worden tot planten die van ziektevrije, gemonitorde en gecontroleerde productiegebieden afkomstig zijn; vraagt de Commissie in dit verband concrete maatregelen voor te stellen om de controles van de invoer van deze planten, specifiek gericht op Xylella fastidiosa, te stroomlijnen en ervoor te zorgen dat de bijkomende adm ...[+++]


50. verweist darauf, dass die Mitgliedstaaten laut Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1848/2006 der Kommission vom 14. Dezember 2006 Informationen zur Einleitung oder Einstellung etwaiger Verfahren zur Verhängung von verwaltungs- oder strafrechtlichen Sanktionen in Bezug auf die gemeldeten Unregelmäßigkeiten sowie zu den wichtigsten Ergebnissen dieser Verfahren geben müssen; verweist weiterhin darauf, dass diese Informationen auch Angaben zur Art der verhängten Sanktionen und/oder dazu, ob die fraglichen Sanktionen sich auf die Anwen ...[+++]

50. wijst erop dat de lidstaten ingevolge artikel 5 van Verordening(EG) nr. 1848/2006 van 14 december 2006 inlichtingen moeten verstrekken betreffende het inleiden of stopzetten van procedures waarbij in verband met de gemelde onregelmatigheden administratieve of strafrechtelijke sancties worden opgelegd alsmede inlichtingen betreffende de belangrijkste uitkomsten van dergelijke procedures; herinnert er verder aan dat deze inlichtingen ook de aard van de opgelegde sancties moeten betreffen en/of nader moeten aangeven of de sancties voortvloeien uit de toepassing van Gemeenschaps- en/of nationale bepalingen, met aanhaling van de Europese ...[+++]


50. verweist darauf, dass die Mitgliedstaaten laut Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1848/2006 der Kommission vom 14. Dezember 2006 Informationen zur Einleitung oder Einstellung etwaiger Verfahren zur Verhängung von verwaltungs- oder strafrechtlichen Sanktionen in Bezug auf die gemeldeten Unregelmäßigkeiten sowie zu den wichtigsten Ergebnissen dieser Verfahren geben müssen; verweist weiterhin darauf, dass diese Informationen auch Angaben zur Art der verhängten Sanktionen und/oder dazu, ob die fraglichen Sanktionen sich auf die Anwen ...[+++]

50. wijst erop dat de lidstaten ingevolge artikel 5 van Verordening(EG) nr. 1848/2006 van 14 december 2006 inlichtingen moeten verstrekken betreffende het inleiden of stopzetten van procedures waarbij in verband met de gemelde onregelmatigheden administratieve of strafrechtelijke sancties worden opgelegd alsmede inlichtingen betreffende de belangrijkste uitkomsten van dergelijke procedures; herinnert er verder aan dat deze inlichtingen ook de aard van de opgelegde sancties moeten betreffen en/of nader moeten aangeven of de sancties voortvloeien uit de toepassing van Gemeenschaps- en/of nationale bepalingen, met aanhaling van de Europese ...[+++]


Insbesondere sollten sie keine zusätzlichen Kontrollen einführen oder finanzielle Belastungen auferlegen.

Meer bepaald mogen zij geen extra controles of financiële lasten opleggen.


Die Institute müssen angemessene Systeme und Kontrollen einführen und beibehalten, um vorsichtige und zuverlässige Schätzwerte zu liefern.

De instellingen zorgen voor de inrichting en instandhouding van toereikende systemen en controles om voorzichtige en betrouwbare waardeschattingen voort te brengen.


Nach der Verordnung zur Barmittelüberwachung müssen die Mitgliedstaaten alle Informationen, die sie im Wege der Anmeldung und/oder ihrer Kontrollen erlangen, aufzeichnen und verarbeiten und sie müssen diese Informationen der nationalen Finanzfahndungsstelle ( Financial Intelligence Unit , FIU) des Mitgliedstaats zur Verfügung stellen, über den der Reisende in die EU ein- oder ausreist.

Krachtens de verordening liquidemiddelencontrole moeten de lidstaten alle gegevens die zij via de aangifte en/of hun controles verkrijgen, vastleggen en verwerken en beschikbaar stellen aan de nationale financiële inlichtingeneenheid (FIE) van de lidstaat waarlangs de reiziger de EU binnenkomt of verlaat.


27. ist überzeugt, dass ein Finanzminister lieber funktionierende Überwachungssysteme und -kontrollen einführen wird, statt Gefahr zu laufen, gegenüber seinem Parlament erklären zu müssen, warum aus der Staatskasse erhebliche Summen an die Europäische Union zurückgezahlt werden müssen;

27. is ervan overtuigd dat een minister van Financiën de voorkeur geeft aan goed werkende toezicht- en controlesystemen boven het risico aan zijn/haar parlement te moeten uitleggen waarom aanzienlijke bedragen uit de nationale schatkist aan de Europese Unie moeten worden terugbetaald;


w