Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « langfristige ziel sein sollte » (Allemand → Néerlandais) :

10. fordert den Rat nachdrücklich auf, die Verhandlungen über Einlagensicherungssysteme wieder aufzunehmen, da es sich hierbei um eine Angelegenheit von entscheidender Bedeutung und direktem Interesse für die Bürger der Europäischen Union sowie für das Vertrauen in das Finanzsystem und für seine Stabilität handelt; stellt fest, dass die Notwendigkeit einer raschen Annahme dieses Vorschlags vor kurzem durch die Krise Zyperns bestätigt wurde; erinnert daran, dass ein einheitlicher europäischer Einlagensicherungsfonds mit funktionierenden Einlagensicherungssystemen, die eine angemessene Finanzausstattung haben und damit die Glaubwürdigkeit und das Vertrauen der Anleger stärken, das langfristige Ziel sein sollte ...[+++]

10. dringt bij de Raad aan op heropening van de onderhandelingen over DGS, een zaak van cruciale betekenis en rechtstreeks belang voor de burgers van de Europese Unie alsmede voor het vertrouwen in en de stabiliteit van het financiële stelsel; wijst erop dat de noodzaak van snelle goedkeuring van dat voorstel onlangs is bevestigd door de Cypriotische crisis; herinnert eraan dat een gemeenschappelijk Europees depositogarantiefonds met goed functionerende depositogarantiestelsels die berusten op een adequate financiering, waardoor de geloofwaardigheid en het vertrouwen van beleggers worden versterkt, het streefdoel op lange termijn z ...[+++]


BS. in der Erwägung, dass ein einheitlicher europäischer Einlagensicherungsfonds mit funktionierenden Einlagensicherungssystemen, die eine angemessene Finanzausstattung haben und damit die Glaubwürdigkeit und das Vertrauen der Anleger stärken, das langfristige Ziel sein sollte, sobald ein wirksames Abwicklungssystem und ein wirksamer einheitlicher Aufsichtsmechanismus in Kraft sind;

BS. overwegende dat het streefdoel op lange termijn een gemeenschappelijk Europees depositogarantiefonds met goed functionerende, adequaat gefinancierde depositogarantiestelsels zou kunnen zijn waardoor dus de geloofwaardigheid en het vertrouwen van beleggers daadwerkelijk kunnen worden versterkt, van zodra er een effectieve resolutieregeling en een effectief gemeenschappelijk toezichtmechanisme in werking zijn getreden;


BS. in der Erwägung, dass ein einheitlicher europäischer Einlagensicherungsfonds mit funktionierenden Einlagensicherungssystemen, die eine angemessene Finanzausstattung haben und damit die Glaubwürdigkeit und das Vertrauen der Anleger stärken, das langfristige Ziel sein sollte, sobald ein wirksames Abwicklungssystem und ein wirksamer einheitlicher Aufsichtsmechanismus in Kraft sind;

BS. overwegende dat het streefdoel op lange termijn een gemeenschappelijk Europees depositogarantiefonds met goed functionerende, adequaat gefinancierde depositogarantiestelsels zou kunnen zijn waardoor dus de geloofwaardigheid en het vertrouwen van beleggers daadwerkelijk kunnen worden versterkt, van zodra er een effectieve resolutieregeling en een effectief gemeenschappelijk toezichtmechanisme in werking zijn getreden;


Die Einführung eines ausgereiften und integrierten Systems für bessere Rechtsetzung sollte das mittel- bis langfristige Ziel aller Mitgliedstaaten sein.

Op middellange tot lange termijn zouden alle lidstaten naar de invoering van een volwaardig en geïntegreerd systeem voor betere regelgeving moeten streven.


(2) Im Hinblick auf die Migration sollte das langfristige Ziel der Gemeinschaft in der Bekämpfung der wichtigsten Migrationsursachen bestehen.

(2) Op de lange termijn moet het voor de Gemeenschap wat migratie betreft een prioriteit zijn om de onderliggende oorzaak van de migratiestromen aan te pakken.


Im Hinblick auf den künftigen Rahmen der Beziehungen zwischen der EU und Russland kam man auf dem Gipfel überein, dass es unser Ziel sein sollte, das Abkommen über Partnerschaft und Kooperation durch ein neues langfristiges, umfassendes und rechtsverbindliches Abkommen zu ersetzen, das sich positiv auf die weitere Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Russland auswirken dürfte.

Wat het toekomstige kader voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland betreft is tijdens de Top afgesproken dat we moeten streven naar de vervanging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) door een nieuwe, langjarige, alomvattende en bindende overeenkomst, die de verdere ontwikkeling van de Europees-Russische betrekkingen moet kunnen bevorderen.


Im Hinblick auf den künftigen Rahmen der Beziehungen zwischen der EU und Russland kam man auf dem Gipfel überein, dass es unser Ziel sein sollte, das Abkommen über Partnerschaft und Kooperation durch ein neues langfristiges, umfassendes und rechtsverbindliches Abkommen zu ersetzen, das sich positiv auf die weitere Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Russland auswirken dürfte.

Wat het toekomstige kader voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland betreft is tijdens de Top afgesproken dat we moeten streven naar de vervanging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) door een nieuwe, langjarige, alomvattende en bindende overeenkomst, die de verdere ontwikkeling van de Europees-Russische betrekkingen moet kunnen bevorderen.


Auch wenn die Forschung langfristig angelegt und mit hohem Risiko behaftet sein sollte, müssen die Forschungsarbeiten auf eine industrielle Anwendung hin ausgerichtet sein.

Het onderzoek draagt een langetermijnkarakter en is risicovol, maar zal niettemin op toepassing in de industrie zijn gericht.


Der Mitgliedstaat, in dem der langfristig Aufenthaltsberechtigte sein Aufenthaltsrecht ausüben möchte, sollte überprüfen können, ob diese Person die Voraussetzungen erfüllt, um sich in seinem Hoheitsgebiet aufzuhalten.

De lidstaat waarin de langdurig ingezetene zijn recht van verblijf wil uitoefenen, moet kunnen nagaan of de betrokkene voldoet aan de voorwaarden waaraan een verblijf op zijn grondgebied is gebonden.


Die Dauer des Aufenthalts im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats sollte das Hauptkriterium für die Erlangung der Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten sein.

Het belangrijkste criterium voor de verwerving van de status van langdurig ingezetene is de duur van het verblijf op het grondgebied van een lidstaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' langfristige ziel sein sollte' ->

Date index: 2021-04-26
w