Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « land hatte langfristige finanzielle » (Allemand → Néerlandais) :

In Anbetracht der Tatsache, dass stets das Land den Aufsichtsratsvorsitzenden der FGAZ/FZG ernannt hat und dass das Land effektiv zwischen 95 % und 80 % der Verluste der FGAZ/FZG finanziert hat (wodurch es erheblichen Einfluss auf den ZEF und ein großes finanzielles Interesse an dem Unternehmen hatte), kann mit Sicherheit davon ausgegangen werden, dass das Land die tatsächliche Kontrolle über die FGAZ/FZG hatte.

Aangezien het echter altijd de deelstaat was die de voorzitter van de raad van commissarissen van FGAZ/FZG benoemde, en de deelstaat daadwerkelijk tussen 95 % en 80 % van de verliezen van FGAZ/FZG financierde (en daardoor een significante invloed op ZEF had en een groter financieel belang in de onderneming), mag worden aangenomen dat de deelstaat effectieve zeggenschap over FGAZ/FZG had.


38. begrüßt es, dass mit der Finanzhilfe das kurzfristige Ziel erreicht wurde, einen ungeordneten Zahlungsausfall bei den Staatsschulden zu vermeiden, der außergewöhnlich schwere wirtschaftliche und soziale Folgen gehabt hätte, die wohl schlimmer gewesen wären als die derzeitigen, sowie Auswirkungen unkalkulierbaren Ausmaßes auf andere Länder gehabt hätte und möglicherweise das Ausscheiden von Ländern aus dem Euroraum erzwungen hätte; stellt allerdings fest, dass es keine Gewähr dafür gibt, dass das langfristig vermieden werden kann; weist zudem darau ...[+++]

38. constateert met voldoening dat dankzij de financiële bijstand op korte termijn effectief een chaotische staatsschuldencrisis is voorkomen, die extreem ernstige economische en sociale gevolgen zou hebben gehad, en waarvan de spill-overeffecten op andere landen niet te overzien zouden zijn geweest en vermoedelijk geleid zouden hebben tot het gedwongen vertrek van landen uit de eurozone; merkt echter op dat er geen garantie is da ...[+++]


(2) Um die negativen Auswirkungen der Instabilität der Ausfuhrerlöse zu begrenzen und das durch den Rückgang der Einnahmen gefährdete Entwicklungsprogramm zu sichern, kann aus den programmierbaren Mitteln für die langfristige Entwicklung des Landes nach den Artikeln 2 und 3 des vorliegenden Anhangs eine zusätzliche finanzielle Unterstützung bereitgestellt werden.

2. Om de negatieve effecten van de instabiliteit van de exportopbrengsten te reduceren en de uitvoering van een door een inkomstendaling in gevaar gebracht ontwikkelingsprogramma te garanderen, kan uit de programmeerbare middelen voor de langetermijnontwikkeling van een land aanvullende financiële steun worden vrijgemaakt op basis van artikel 2 en artikel 3 van deze bijlage.


6. IST DER ANSICHT, dass ein multilaterales Umweltübereinkommen das geeignetste Instrument ist, das unter anderem unter Beweis stellen würde, dass ein breites Verant­wortungsgefühl für das Gesamtziel besteht, und das langfristige politische Zusagen und Maßnahmen beinhalten würde, die auf vielfältige Weise anzugehen sind, um eine erfolg­reiche Umsetzung sicherzustellen, an der Regierungen, Organisationen für regionale Wirtschaftsintegration, zwischenstaatliche Organisationen und Nichtregierungsorganisa­tionen sowie andere Akteure betei ...[+++]

6. IS VAN MENING DAT een multilaterale milieuovereenkomst het meest geschikte instrument is, want die zou onder meer het brede ownership van de algemene doelstelling voor het voetlicht brengen en ruimte bieden voor de politieke verbintenissen en acties op lange termijn die een veelzijdige aanpak vergen, met inbreng van regeringen, regionale organisaties voor economische integratie, intergouvernementele en niet-gouvernementele organisaties en andere stakeholders; een multilaterale milieuovereenkomst zou kracht van wet hebben, en zou op een soepele manier alle fasen van de levenscyclus van kwik, van productie en gebruik tot (opzettelijke en onopzettelijke) lozingen, voorraden en afval, beslaan; een multilaterale milieuovereenkomst zou gelij ...[+++]


Das Land hatte langfristige finanzielle Beziehungen zur Bank und war ihr Haupteigentümer.

De deelstaat onderhield langdurige financiële betrekkingen met de bank en was hoofdeigenaar.


Das Land ist auf eine langfristige finanzielle Unterstützung angewiesen, und die Regierungen der EU-Länder müssen die politischen Weichen für eine umfassende finanzielle Unterstützung der iranischen Regierung stellen.

Wat nodig is, is langdurige financiële steun, en de regeringen van de EU moeten de politieke besluiten nemen om de Iraanse regering uitgebreidere financiële toezeggingen te doen.


Das Land ist auf eine langfristige finanzielle Unterstützung angewiesen, und die Regierungen der EU-Länder müssen die politischen Weichen für eine umfassende finanzielle Unterstützung der iranischen Regierung stellen.

Wat nodig is, is langdurige financiële steun, en de regeringen van de EU moeten de politieke besluiten nemen om de Iraanse regering uitgebreidere financiële toezeggingen te doen.


Im makropolitischen Dialog mit den Partnerländern sowie bei Entscheidungen über wirtschaftliche Reformprogramme und eine Verringerung der Schuldenlast müssen die Strategien zur Förderung der Emanzipation der Menschen, ein adäquates Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, der Ausbau der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Produktivität sowie das Gesundheits- und Bildungswesen voll berücksichtigt und unterstützt werden. Zu diesem Zweck müssen in den politischen Dialogen sowie bei der Ausarbeitung und der Durchführung der Politiken Spezialisten für menschliche und soziale Entwicklung wie auch Fachleute für Makroökonomie herangezogen werden; b) besonders im Gesundheits- und Bildungswesen ausreichende finanzielle ...[+++]

Dit betekent dat de volgende maatregelen genomen dienen te worden : a) MSO dient een belangrijker plaats te krijgen in het centrum van de macro-economische beleidsvorming en de implementatie daarvan ; in de beleidsdialoog met de partnerlanden op macro-niveau en in besluiten betreffende economische hervormingsprogramma's en schuldenverlichting dient ten volle rekening te worden gehouden met en steun te worden geboden voor alle vormen van emancipatiebeleid, een rechtvaardige en op een brede basis stoelende economische groei, groei van werkgelegenheid en produktiviteit, volksgezondheid en onderwijs ; daartoe dienen MSO-deskundigen en macr ...[+++]


Die Kommission hatte bereits im November 1992 eine Bürgschaft des Landes Baden-Württemberg zugunsten dieses Unternehmens genehmigt und hat deshalb Zweifel, daß mit dem neuen Umstrukturierungsprogramm die langfristige Überlebensfähigkeit des Unternehmens gesichert werden kann.

Daar de Commissie reeds een garantie van het land Baden-Wurtemberg ten behoeve van de betrokken onderneming in november 1992 heeft goedgekeurd, betwijfelt zij of het nieuwe herstructureringsprogramma garant zal kunnen staan voor een duurzame toekomstige levensvatbaarheid van de onderneming.


Der Rat nahm Kenntnis von einem Antrag der slowakischen Delegation, die um finanzielle Unterstützung ersuchte, nachdem in der Woche zuvor ein Sturm den berühmtesten Nationalpark des Landes heimgesucht hatte.

De Raad heeft nota genomen van een verzoek van de Slowaakse delegatie om financiële steun, nadat het beroemdste nationaal park van het land vorige week door een storm is getroffen.


w