Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « jetzt geschieht » (Allemand → Néerlandais) :

– (HU) Herr Präsident! Nun, die Fidesz-Regierung verdient das, was genau jetzt geschieht, und zwar dass der linke Flügel, von Herrn Martin Schulz über Herrn Cohn-Bendit bis hin zu all den anderen, ihr applaudiert und unsere werten Kolleginnen und Kollegen der Linken ihr eine Lektion in Demokratie erteilen.

- (HU) Mijnheer de Voorzitter, de Fidesz-regering verdient wat er nu gebeurt, namelijk dat bij links van Martin Schulz via Cohn-Bendit tot en met de rest iedereen voor haar klapt en onze geachte linkse collega’s haar lessen in democratie geven.


Es ist auch möglich, dass sie – je nachdem was genau jetzt geschieht, während die europäischen Institutionen insgesamt Wege zur Bewältigung der Krise in Bezug auf den so genannten Fall Griechenland suchen – auch die Frage der Finanzsituation in Griechenland sowie die Refinanzierung der Staatsschulden des Landes erörtern werden.

Het is mogelijk, afhankelijk van wat er precies op dit moment gebeurt als de gezamenlijke Europese instellingen proberen uit te zoeken wat de beste manier is om de Griekse crisis aan te pakken, dat zij ook het onderwerp van de financiële situatie en de herfinanciering van de staatsschuld van Griekenland zullen bespreken.


Wir wissen, dass die Märkte stets eine einseitige Änderung der Vertragsbedingungen fürchten, selbst wenn dies auf freiwilliger Basis geschieht so wie jetzt, wenn private Gläubiger einen Teil der griechischen Schuldenlast lindern.

Wij begrijpen dat de markten altijd bevreesd zijn voor unilaterale wijzigingen van de contractvoorwaarden, zelfs als deze vrijwillig zijn, zoals nu het geval is met de particuliere schuldeisers die akkoord gaan met een zekere verlichting van de Griekse schuldenlast.


Wahrscheinlich wären allgemeine Rechtsvorschriften über Kraftfahrzeuge, in denen die allgemeinen Aspekte behandelt werden, ausreichend, ohne dass unbedingt zu jedem Einzelbereich eine Richtlinie erlassen wird, wie es jetzt geschieht, so zum Beispiel für die Funkentstörung (elektromagnetische Verträglichkeit) von land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen, die Geräuschpegel in Ohrenhöhe der Fahrer von land- oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern und für die Beleuchtungseinrichtungen für das hintere Kennzeichen von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern.

Een algemene wetgeving inzake motorvoertuigen die algemene aspecten afdekt, zou waarschijnlijk afdoende zijn, en zou het maken van richtlijnen met betrekking tot afzonderlijke gebieden, zoals nu het geval is, voorkomen. Voorbeelden hiervan zijn: de onderdrukking van radiostoringen veroorzaakt door landbouw- of bosbouwtrekkers (elektromagnetische compatibiliteit), grenswaarden voor het geluidsniveau op oorhoogte van bestuurders van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, en de achterkentekenplaatverlichting voor motorvoertuigen en aanhangwagens.


Und wir möchten, dass das jetzt geschieht. Denn die wichtigste Entscheidung, die jetzt, vor Weihnachten, fallen soll, betrifft Spielzeug, das die Kinder im nächsten Jahr zu Weihnachten in den Händen halten werden.

Dat is omdat de cruciale beslissingen die nu, voor de kerst dit jaar, worden genomen, betrekking hebben op het speelgoed dat volgend jaar kerst bij kinderen beland. Dat is waar we over praten, dat is waarom we vooruit werken en dat is waarom het zeer belangrijk is dat de commissaris hier vanavond was.


6) Was geschieht jetzt mit dem Vorschlag?

6) Wat gebeurt er nu met het voorstel?


Soweit dies nicht der Fall ist, fordert das Europäische Parlament, dass dies unmittelbar jetzt geschieht (Änderungsanträge 6 und 8).

Voor zover dit niet is gedaan, wenst het Europees Parlement dat dit onverwijld gebeurt (amendementen 6 en 8).


Der Vorschlag wird, wie dies bereits jetzt geschieht, mit qualifizierter Mehrheit der Mitgliedstaaten in einem Regulierungsausschuss verabschiedet.

Zoals ook nu het geval is, zal het voorstel met gekwalificeerde meerderheid door de lidstaten worden goedgekeurd in een regelgevend comité.


Für das, was jetzt geschieht, muß Präsident Milosevic die volle Verantwortung übernehmen.

President Milosevic moet nu de volle verantwoordelijkheid dragen voor wat er gebeurt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jetzt geschieht' ->

Date index: 2023-02-20
w