Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vergangenen jahr vorgeschlagene forum » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen den Nachschub kappen, so gut wir können. Die heute in Kraft getretenen schärferen Vorschriften sind ein großer Fortschritt, jetzt brauchen wir allerdings noch eine schnelle Einigung über die weiteren Verbesserungen, die die Kommission im Juli vergangenen Jahres vorgeschlagen hat.“

We moeten alles in het werk stellen om deze bron droog te leggen. De strengere regels die we vandaag voorstellen, zijn een belangrijke stap voorwaarts, maar nu is het zaak snel een akkoord te bereiken over de verdere verbeteringen die de Commissie in juli heeft voorgesteld”.


Insgesamt 120 Mio. EUR, wie die Europäische Kommission im vergangenen Jahr vorgeschlagen hatte.

In totaal 120 miljoen EUR, zoals vorig jaar voorgesteld door de Europese Commissie.


Wie von der Kommission in den vergangenen Monaten dieses Jahres bereits vorgeschlagen, wird die EU 2017 mehr Mittel darauf verwenden, Europa wettbewerbsfähiger und sicherer zu machen.

Zoals de Commissie eerder dit jaar voorstelde, zal de EU meer geld besteden aan het concurrerender en veiliger maken van Europa.


43. beharrt darauf, dass die Einführung eines Binnenmarkttests (wie er im Binnenmarktanzeiger des vergangenen Jahres vorgeschlagen wurde), mit dem die Wirkung jeder größeren neuen Rechtsetzungsmaßnahme auf die vier Freiheiten des Binnenmarktes untersucht wird, in Kraft gesetzt wird;

43. dringt aan op de invoering van een internemarkttest (voorgesteld in het scorebord van de interne markt van vorig jaar), om de gevolgen te onderzoeken van nieuwe belangrijke wetgevingsmaatregelen met betrekking tot de vier vrijheden;


Ich möchte besonders darauf hinweisen, dass unter den horizontalen Initiativen, die die Kommission im vergangenen Jahr vorgeschlagen hat, einige inzwischen zu ganz großen Themen geworden sind, wie z. B. Steigerung der Innovationsfähigkeit, Verteidigung der geistigen Eigentumsrechte oder auch Zugang zu Drittmärkten — das große Thema, das im Augenblick in der Doha-Runde erörtert wird.

Ik wil er met name op wijzen dat een aantal van de horizontale initiatieven die de Commissie vorig jaar heeft voorgesteld, intussen is uitgegroeid tot zeer belangrijke onderwerpen, zoals bijvoorbeeld bevordering van het innovatievermogen, bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten, alsook de toegang tot derde markten – een belangrijk onderwerp waarover momenteel wordt gesproken in het kader van de Doha-ronde.


32. fordert, dass die Türkei genau so wie die anderen Bewerberländer an der Debatte über die Zukunft Europas beteiligt wird; ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass das im vergangenen Jahr vorgeschlagene Forum Europa-Türkei ein angemessener Rahmen für diese Debatte sein könnte, zu der führende politische Persönlichkeiten, Intellektuelle und Vertreter der Zivilgesellschaft eingeladen werden;

32. verlangt dat Turkije wordt betrokken bij het debat over de toekomst van Europa op hetzelfde niveau als de andere kandidaat-landen; meent in dit verband dat het Europees-Turkse forum dat vorig jaar is voorgesteld, een geschikt kader zou kunnen bieden voor dit debat, waarvoor politieke prominenten, intellectuelen en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld van allerlei strekkingen zouden worden uitgenodigd;


30. fordert, dass die Türkei genau so wie die anderen Bewerberländer an der Debatte über die Zukunft Europas beteiligt wird; ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass das im vergangenen Jahr vorgeschlagene Forum Europa-Türkei ein angemessener Rahmen für diese Debatte sein könnte, zu der führende politische Persönlichkeiten, Intellektuelle und Vertreter der Zivilgesellschaft eingeladen werden;

30. vraagt dat Turkije wordt betrokken bij het debat over de toekomst van Europa op hetzelfde niveau als de andere kandidaat-landen; meent in dit verband dat het Europees-Turkse forum dat vorig jaar is voorgesteld, een geschikt kader zou kunnen bieden voor dit debat, waarvoor politieke prominenten, intellectuelen en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld van allerlei strekkingen zouden worden uitgenodigd;


Wir sind fest davon überzeugt, dass – wie im vergangenen Jahr vorgeschlagen – die Verwendung von hochfrequenten Sonarsystemen zur Ortung von U-Booten verboten werden sollte, jedoch wird diese hochmoderne Technologie gegenwärtig von den Flotten der NATO-Länder und der USA bei Truppenübungen in Europa eingesetzt.

Het gebruik van High Frequency Sonar om onderzeeërs op te sporen zou naar ons oordeel absoluut verboden moeten worden, zoals vorig jaar is voorgesteld. Desalniettemin wordt deze uiterst geavanceerde technologie thans gebruikt door de marine van NAVO-landen en de Verenigde Staten tijdens Europese militaire oefeningen.


Den letzten Beitrag zu diesem Thema lieferte der Abschlussbericht des Europäischen Forums für Sicherheitsforschung und Innovation (ESRIF) vom vergangenen Jahr[18].

Het Europees Forum voor onderzoek en innovatie op het gebied van veiligheid (ESRIF), dat vorig jaar zijn eindverslag heeft uitgebracht[18], zorgt voor de meest actuele ideeën op dit gebied.


Diese von der Kommission im vergangenen Jahr vorgeschlagene Verordnung war auf der Tagung des Rates vom 17. bis 19. Dezember 2003 erörtert worden.

Deze verordening is vorig jaar door de Commissie voorgesteld en is in de Raadszitting van 17-19 december 2003 besproken.


w