Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « oktober 1995 vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

DAS VON FINNLAND AM 29. MAI 1995 VORGELEGTE PROGRAMM MIT SPEZIFISCHEN TILGUNGSMASSNAHMEN IN BEZUG AUF VHS (1), GEÄNDERT MIT SCHREIBEN VOM 27. MÄRZ 2002, 4. JUNI 2002, 12. MÄRZ 2003, 12. JUNI 2003, 20. OKTOBER 2003 UND 17. MAI 2005, FÜR FOLGENDE GEBIETE:

HET OP 29 MEI 1995 DOOR FINLAND INGEDIENDE PROGRAMMA BETREFFENDE VHS (1), INCLUSIEF SPECIFIEKE UITROEIINGSMAATREGELEN, ZOALS GEWIJZIGD BIJ BRIEVEN VAN 27 MAART EN 4 JUNI 2002, 12 MAART, 12 JUNI EN 20 OKTOBER 2003 EN 17 MEI 2005 VOOR:


(11) Neben dem Grünbuch "Strategische Optionen für die Stärkung der Programmindustrie im Rahmen der audiovisuellen Politik der Europäischen Union" hat die Kommission im November 1995 einen Entwurf für einen Beschluss des Rates zur Einrichtung eines Europäischen Garantiefonds zur Förderung der Film- und Fernsehproduktion(3) vorgelegt, den das Europäische Parlament in seiner Stellungnahme vom 22. Oktober 1996(4) gebilligt hat.

(11) Na het Groenboek "Strategische opties voor de versterking van de programma-industrie in de context van het audiovisuele beleid van de Europese Unie" (COM(1994) 96), heeft de Commissie in november 1995 een voorstel voor een besluit van de Raad tot oprichting van een Europees Garantiefonds ter aanmoediging van de film- en televisieproductie ingediend(3), waarover het Europees Parlement op 22 oktober 1996 een positief advies heeft uitbracht(4).


6.2. Das von Finnland am 29. Mai 1995 vorgelegte Programm mit spezifischen Tilgungsmassnahmen, geändert mit Schreiben vom 27. März 2002, 4. Juni 2002, 12. März 2003, 12. Juni 2003 und 20. Oktober 2003, für folgende Gebiete:

6.2. Het op 29 mei 1995 door Finland ingediende programma, inclusief specifieke uitroeiingsmaatregelen, zoals gewijzigd bij brieven van 27 maart 2002, 4 juni 2002, 12 maart 2003, 12 juni 2003 en 20 oktober 2003, voor


- Herr Präsident, meine Damen und Herren, Kolleginnen und Kollegen! Es hat fünf Jahre gedauert, wie Herr Präsident in der Einleitung bemerkte, bis von der Grundlage des Berichtes von Oktober 1995 jetzt dieser Bericht vorgelegt wurde.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, geachte collega's, er zijn, zoals de Voorzitter in zijn inleiding al zei, vijf jaar verstreken sinds op basis van het verslag van oktober 1995 nu dit verslag kon worden voorgelegd.


- Herr Präsident, meine Damen und Herren, Kolleginnen und Kollegen! Es hat fünf Jahre gedauert, wie Herr Präsident in der Einleitung bemerkte, bis von der Grundlage des Berichtes von Oktober 1995 jetzt dieser Bericht vorgelegt wurde.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, geachte collega's, er zijn, zoals de Voorzitter in zijn inleiding al zei, vijf jaar verstreken sinds op basis van het verslag van oktober 1995 nu dit verslag kon worden voorgelegd.


Während schliesslich das Gesetz vom 11. Dezember 1998 zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr das Gesetz vom 8. Dezember 1992 abändert und insbesondere Artikel 8 dieses Gesetzes ersetzt; während nunmehr ' die Verarbeitung von personenbezogenen Daten in bezug auf Streitsachen, die den Gerichtshöfen und Gerichten sowie den Verwaltungsgerichtsbarkeiten vorgelegt werden, auf Verdäch ...[+++]

Terwijl ten slotte de wet van 11 december 1998 tot omzetting van de richtlijn 95/46/EG van 24 oktober 1995 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrij verkeer van die gegevens, de wet van 8 december 1992 wijzigt en inzonderheid artikel 8 van die wet vervangt; dat voortaan, ` de verwerking van persoonsgegevens inzake geschillen voorgelegd aan hoven en rechtbanken alsook aan administratieve gerech ...[+++]


« Verstösst Artikel 582 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, dem zufolge das Arbeitsgericht über Klagen gegen Entscheidungen des Ministers in bezug auf Beihilfen für Behinderte befindet, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Gesetzesbestimmung, so wie sie der Kassationshof in seinem Urteil vom 9. Oktober 1995 in der Rechtssache Nr. S.95.0025.N von Malcorps Willy gegen den Belgischen Staat und der Generalprokurator H. Lenaerts in seinen Schlussanträgen vor dem Kassationshof vom 14. Dezember 1992 in der Rechtssache A.L. Nr. 8017 des Belgischen Staates gegen De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429) ausgelegt haben, ...[+++]

« Schendt artikel 582, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de arbeidsrechtbank kennis neemt van de beroepen tegen beslissingen van de Minister ten aanzien van tegemoetkomingen voor minder-validen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die wetsbepaling, zoals uitgelegd door het Hof van Cassatie in zijn arrest van 9 oktober 1995 in de zaak nr. S.95.0025.N van Malcorps Willy tegen de Belgische Staat en door Procureur-generaal H. Lenaerts in zijn conclusie voor Cass. van 14 december 1992 in de zaak A.R. nr. 8017 van de Belgische Staat tegen De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429), de arbeidsrechtbank die k ...[+++]


Der Behinderte kann seine Klage vor dem Richter nicht auf Ansprüche erweitern, die über den Rahmen der ministeriellen Entscheidung hinausgehen, oder seine Klage umwandeln, um Ansprüche geltend zu machen, die er der Verwaltung nicht vorgelegt hat (Kass., 9. Oktober 1995, Nr. S.95.0025.N, Rechtssache Malcorps Willy gegen den Belgischen Staat).

De gehandicapte kan zijn vordering voor de rechter niet uitbreiden tot aanspraken die buiten de ministeriële beslissing vallen of zijn vordering wijzigen in aanspraken die aan het bestuur niet zijn overgelegd (Cass., 9 oktober 1995, nr. S.95.0025.N, in zake Malcorps Willy tegen de Belgische Staat).


Der Vorschlag für eine Nahrungsmittelhilfe im Wert von 19,8 Mio. ECU wird den Mitgliedstaaten im Oktober 1995 vorgelegt.

Een voorstel voor voedselhulp ten belope van 19,8 miljoen ecu zal in oktober 1995 aan de Lid-Staten worden voorgelegd.


Das erste Papier, das im Oktober 1995 vorgelegt werden wird, wird sich auf die Hauptthemen der Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Essen konzentrieren und sich u. a. mit den Auswirkungen der Maßnahmen zur Steuererleichterung und Einkommensstützung und mit den Wechselbeziehungen zwischen wirtschaftlichem Wachstum und Umwelt befassen.

Het eerste document, in te dienen in oktober 1995, is gericht op de hoofdthema's vande conclusies vanEssen, waaronder deeffecten vanbelastings- en inkomensondersteunende maatregelen en het onderling verband tussen economische groei en milieu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' oktober 1995 vorgelegt' ->

Date index: 2023-06-26
w