Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « herzstück dieses textes bildet » (Allemand → Néerlandais) :

Das Herzstück dieses Textes bildet nun aber der Grundsatz des Rechts des Ursprungslandes, wonach das Sozialrecht des Lieferlandes überall anzuwenden ist.

U hebt gezegd dat deze een stap in de goede richting was. Echter, een van de kernpunten van deze tekst is het beginsel van het recht van het land van oorsprong, volgens hetwelk de sociale wetgeving van het leverende land overal van toepassing zou zijn.


Das Herzstück dieses Textes bildet nun aber der Grundsatz des Rechts des Ursprungslandes, wonach das Sozialrecht des Lieferlandes überall anzuwenden ist.

U hebt gezegd dat deze een stap in de goede richting was. Echter, een van de kernpunten van deze tekst is het beginsel van het recht van het land van oorsprong, volgens hetwelk de sociale wetgeving van het leverende land overal van toepassing zou zijn.


Und diese Kultur wird durch ein Instrument geformt, das das Herzstück unseres individuellen und kollektiven Bewusstseins bildet und wiederum eine europäische Hoffnung hervorbringt.

En deze cultuur wordt 'gevormd' door een instrument dat de hoeksteen is van ons individuele en collectieve bewustzijn, dat op zijn beurt een Europese hoop genereert.


diese Empfehlung als einen Text zu betrachten, der mit der Empfehlung 2001/613/EG eine Einheit bildet, und daher die darin geforderten, alle zwei Jahre vorzulegenden Berichte in die allgemeinen Berichte zum Arbeitsprogramm "Allgemeine und berufliche Bildung 2010" einzubeziehen.

om deze aanbeveling en Aanbeveling 2001/613/EG als één geheel te beschouwen en de hierover uit te brengen tweejaarlijkse verslagen dan ook op te nemen in de algemene verslaglegging over het werkprogramma Onderwijs en Opleiding 2010.


diese Empfehlung als einen Text zu betrachten, der mit der Empfehlung 2001/613/EG eine Einheit bildet, und daher die darin geforderten, alle zwei Jahre vorzulegenden Berichte in die allgemeinen Berichte zum Arbeitsprogramm "Allgemeine und berufliche Bildung 2010" einzubeziehen.

om deze aanbeveling en Aanbeveling 2001/613/EG als één geheel te beschouwen en de hierover uit te brengen tweejaarlijkse verslagen dan ook op te nemen in de algemene verslaglegging over het werkprogramma Onderwijs en Opleiding 2010.


diese Empfehlung als einen Text zu betrachten, der mit der Empfehlung 2001/613/EG eine Einheit bildet, und daher die darin geforderten, alle zwei Jahre vorzulegenden Berichte in die allgemeinen Berichte zum Arbeitsprogramm „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ einzubeziehen.

om deze aanbeveling en Aanbeveling 2001/613/EG als één geheel te beschouwen en de hierover uit te brengen tweejaarlijkse verslagen dan ook op te nemen in de algemene verslaglegging over het werkprogramma Onderwijs en Opleiding 2010.


In diesem Zusammenhang ist der Europäische Rat der festen Überzeugung, daß die Funktionsfähigkeit des multilateralen Handelssystems davon abhängt, daß die Vertragsparteien dieses Systems es vermeiden, einseitige Maßnahmen zu ergreifen, die dem Streitbeilegungssystem der WTO, das das Herzstück dieses Handelssystems bildet, Schaden zufügen.

In deze context is de Europese Raad er vast van overtuigd dat het multilaterale handelsstelsel alleen kan overleven als de deelnemende partijen afzien van unilateraal optreden dat schade toebrengt aan het WTO-stelsel voor geschillenbeslechting dat de kern vormt van dit handelsstelsel.


In diesem Zusammenhang ist der Europäische Rat der festen Überzeugung, daß die Lebensfähigkeit des multilateralen Handelssystems davon abhängt, daß die Vertragsparteien dieses Systems es vermeiden, einseitige Maßnahmen zu ergreifen, die dem Streitbeilegungssystem der WTO, das das Herzstück dieses Handelssystems bildet, Schaden zufügen.

In deze context is de Europese Raad er vast van overtuigd dat het multilaterale handelsstelsel alleen kan overleven als de deelnemende partijen afzien van unilateraal optreden dat schade toebrengt aan het WTO-stelsel voor geschillenbeslechting dat de kern vormt van dit handelsstelsel.


Zu diesem Text, dessen Rechtsgrundlage nun Artikel 152 Absatz 4 des Amsterdamer Vertrags (Mitentscheidung des Europäischen Parlaments) bildet, hatte das Europäische Parlament vor Inkrafttreten dieses Vertrags eine erste Stellungnahme abgegeben.

Over deze tekst, die nu gebaseerd is op artikel 152, lid 4, van het Verdrag van Amsterdam (medebeslissing met het Europees Parlement), had het EP al vóór de inwerkingtreding van het Verdrag een eerste advies uitgebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' herzstück dieses textes bildet' ->

Date index: 2024-06-13
w