Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " größte problem darin besteht " (Duits → Nederlands) :

Diese typische Option ist interessant für Länder, in denen das größte Problem darin besteht, dass ein Teil der Bevölkerung erhebliche Qualifikationsdefizite aufweist und wesentlich geringere Chancen auf dem Arbeitmarkt hat.

Dit type traject is relevant voor landen waar grote verschillen inzake vaardigheden en mogelijkheden tussen verschillende categorieën van de bevolking de voornaamste uitdaging vormen.


Das Europäische Parlament hat in einer Entschließung[51] festgestellt, „dass für den Binnenmarkt die größte Herausforderung darin besteht, die Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums an den Außengrenzen der EU und in Drittländern zu bekämpfen“.

Het Europees Parlement heeft in een resolutie[51] opgemerkt "dat de grootste uitdaging voor de eengemaakte markt gelegen is in het bestrijden van inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten aan de buitengrenzen van de EU en in derde landen".


J. in der Erwägung, dass im Rahmen des Konflikts beide Seiten Gräueltaten begehen; in der Erwägung, dass die größte Befürchtung darin besteht, dass die Kampfhandlungen zwischen den Kräften von Präsident Salva Kiir und den mit seinem ehemaligen Stellvertreter Riek Machar verbündeten Rebellen mit Ende der Regenzeit in diesem Monat wieder aufgenommen werden; in der Erwägung, dass führende Hilfsorganisationen wie Oxfam, CARE und CAFOD davor gewarnt haben, dass bei einer Wiederaufnahme der Kampfhandlungen in Teilen des Südsudan Anfang nächsten Jahres eine Hungersnot ausbrechen k ...[+++]

J. overwegende dat het conflict wordt gekenmerkt door wreedheden aan beide zijden; overwegende dat vooral wordt gevreesd dat de gevechten tussen de troepen van president Salva Kiir en de rebellen die trouw zijn aan Riek Machar, zijn voormalige vicepresident, zullen hervatten wanneer het regenseizoen aan het einde van deze maand voorbij is; overwegende dat toonaangevende hulporganisaties, zoals Oxfam, CARE en Cafod, hebben gewaarschuwd dat delen van Zuid-Sudan begin volgend jaar getroffen kunnen worden door hongersnood, indien de gevechten worden hervat;


stellt fest, dass das Problem oft nicht darin besteht, dass es an der Finanzierung fehlt, sondern darin, wie die Mittel ausgegeben werden und welche weiteren Ressourcen genutzt werden; stellt fest, dass die Empfehlungen des Rechnungshofs zu den EU-Mitteln nicht uneingeschränkt umgesetzt wurden; fordert, dass regelmäßig überprüft wird, wie die Mittel der nationalen Regierungen durch die EU und die Vereinten Nationen ausgegeben werden; vertritt die Auffassung, dass es angesichts der Begrenztheit der Mittel und des Ausmaßes der zu bewältigenden Probleme von entscheidender Bedeutung ist, dass die ...[+++]

erkent dat het probleem vaak niet een gebrek aan financiering is, maar de manier waarop die financiering wordt gebruikt en welke andere middelen worden ingezet; merkt op dat de aanbevelingen van de Rekenkamer inzake EU-middelen niet volledig zijn uitgevoerd; pleit voor een regelmatige evaluatie van de manier waarop financiering van nationale regeringen via de EU en de VN wordt besteed; meent dat het van vitaal belang is om financiële steun doelmatig te gebruiken, gezien de omvang van de problemen en het feit dat de middelen niet on ...[+++]


6. weist darauf hin, dass die größte Herausforderung darin besteht, die Unsichtbarkeit von unbegleiteten Mädchen zu überwinden; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Unsichtbarkeit eng mit der sozialen Ausgrenzung dieser Mädchen und mit dem Risiko ihrer sozialer Ausgrenzung und Verletzlichkeit einhergeht und auch dazu beiträgt, zumal diese Mädchen in dreifacher Hinsicht diskriminiert werden, weil ihr Status rechtlich irregulär ist, sie minderjährig und Mädchen bzw. Frauen sind;

6. wijst erop dat het op de eerste plaats zaak is de onzichtbaarheid van niet-begeleide meisjes op te heffen; benadrukt dat deze onzichtbaarheid in hoge mate correleert met en bijdraagt aan sociale uitsluiting, het risico op sociale uitsluiting en de kwetsbaarheid van deze meisjes, die het slachtoffer zijn van drievoudige discriminatie vanwege hun irreguliere status en het feit dat ze minderjarig en meisje of vrouw zijn;


Wie bereits erwähnt, besteht hinsichtlich des Tierschutzes in Europa derzeit das größte Problem darin, dass die Rechtsvorschriften nicht eingehalten oder nicht durchgesetzt werden.

Zoals eerder al gezegd, is het belangrijkste probleem voor dierenwelzijn in Europa de gebrekkige naleving en handhaving van de wetgeving.


Für diejenigen, die keinesfalls als wohlhabend bezeichnet werden können, besteht das größte Problem darin, dass sie Verwandte in Ungarn nicht ohne Visa besuchen können, die recht viel Geld kosten.

Het grootste probleem voor die mensen, die bepaald niet welvarend zijn, is dat het voor hen onmogelijk is om op bezoek te gaan bij familieleden in Hongarije zonder geldig visum, en een dergelijk visum kost flink wat geld.


Für diejenigen, die keinesfalls als wohlhabend bezeichnet werden können, besteht das größte Problem darin, dass sie Verwandte in Ungarn nicht ohne Visa besuchen können, die recht viel Geld kosten.

Het grootste probleem voor die mensen, die bepaald niet welvarend zijn, is dat het voor hen onmogelijk is om op bezoek te gaan bij familieleden in Hongarije zonder geldig visum, en een dergelijk visum kost flink wat geld.


Gemäß einem Bericht (COM(2014) 2 final) über diese Richtlinie und der Richtlinie zur Rassengleichheit besteht die größte Herausforderung darin, das Bewusstsein für bereits bestehende Schutzmaßnahmen zu stärken und eine bessere praktische Anwendung dieser Richtlinien sicherzustellen.

Volgens een verslag (COM(2014) 2 final) over deze richtlijn en de richtlijn rassengelijkheid bestaat de grootste uitdaging erin om de reeds bestaande bescherming meer onder de aandacht te brengen en ervoor te zorgen dat de richtlijnen beter worden uitgevoerd en toegepast


Aus den nationalen Berichten geht hervor, dass die größte Herausforderung darin besteht, die Sicherheitskultur unter Fischern zu verbessern; dazu ist entsprechende Unterrichtung und Ausbildung erforderlich.

Uit de nationale verslagen blijkt dat de grootste uitdaging erin bestaat de veiligheidscultuur onder vissers te verbeteren, en daarvoor is voorlichting en opleiding nodig.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' größte problem darin besteht' ->

Date index: 2023-03-16
w