Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " geschieht werde " (Duits → Nederlands) :

– An dem Tag, an dem das geschieht, werde ich sehr glücklich sein.

– (EN) Ik zal heel blij zijn wanneer het zover komt, maar helaas klopt dit niet.


Das erste, was mein Ausschuss zu tun beabsichtigt – und ich werde dafür sorgen, dass es geschieht – ist, dass wir, wenn der Minister für den Binnenmarkt (und dies ist ab Januar in der Tat der ungarische Minister) in meinen Ausschuss kommt, sicherstellen werden, dass wir diese Frage stellen und sie auffordern, sofort zu ihren Markenämtern zu gehen und zu sagen, dass dies nicht akzeptabel ist.

Wanneer de minister van de Interne Markt (en ook de Hongaarse minister, vanaf januari) naar mijn commissie komt, is mijn commissie allereerst van plan – en ik zal ervoor zorgen dat dit ook gebeurt – om ervoor te zorgen dat deze vraag gesteld wordt en hun te verzoeken direct naar hun merkenbureaus te gaan om hun duidelijk te maken dat dit onaanvaardbaar is.


Der vorlegende Richter fragt, ob die betreffende Bestimmung im Widerspruch zu dem durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung gewährleisteten Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung stehe, indem sie die Verfahrensentschädigung der obsiegenden Partei vorbehalte, der von einem Rechtsanwalt beigestanden werde, und die obsiegende Partei, die vor den Arbeitsgerichten gemäss Artikel 728 § 3 des Gerichtsgesetzbuches vertreten werde, davon ausschliesse, und zwar « selbst wenn dies im Rahmen der Gerichtskostenhilfe oder einer Verteidigung pro deo geschieht, wobei di ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of de in het geding zijnde bepaling in strijd is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij de rechtsplegingsvergoeding voorbehoudt aan de in het gelijk gestelde partij die wordt bijgestaan door een advocaat, met uitsluiting van de in het gelijk gestelde partij die voor de arbeidsgerechten wordt vertegenwoordigd overeenkomstig artikel 728, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, en zulks « zelfs al gebeurt dit in het kader van de rechtsbijstand of een pro deo verdediging waarbij die partij de kosten en erelonen voor die advocaat niet z ...[+++]


Der Arbeitsgerichtshof Brüssel stellt zwei ähnliche präjudizielle Fragen (Rechtssachen Nrn. 4487 und 4488), wobei er darauf hinweist, dass die Verfahrensentschädigung der von einem Rechtsanwalt vertretenen obsiegenden Partei vorbehalten werde, « selbst wenn dies im Rahmen der Gerichtskostenhilfe oder einer Verteidigung pro deo geschieht, wobei die Partei die Kosten und Honorare für diesen Rechtsanwalt nicht selbst bezahlt ».

Het Arbeidshof te Brussel stelt twee analoge prejudiciële vragen (zaken nrs. 4487 en 4488), waarbij het doet opmerken dat de rechtsplegingsvergoeding wordt voorbehouden aan de in het gelijk gestelde partij die wordt vertegenwoordigd door een advocaat, « zelfs al gebeurt dit in het kader van de rechtsbijstand of een pro deo verdediging waarbij die partij de kosten en erelonen voor die advocaat niet zelf betaalt ».


Auf jeden Fall, Herr Präsident, wiederhole ich jedoch heute Abend die Verpflichtung, die ich eingegangen bin: Ich werde das Parlament über alles, was geschieht, umfassend informieren, sowohl über die Durchführung des Konzessionsvertrags und die private/öffentliche Partnerschaft als auch darüber, wie wir die Beiträge von Drittländern und ihre Teilnahme an Galileo überwachen werden.

Hoe dan ook, mijnheer de Voorzitter, ik wil vanavond de verplichting die ik ben aangegaan, bekrachtigen: ik zal het Parlement volledig op de hoogte houden van alles wat er gebeurt, zowel van de tenuitvoerlegging van de concessieovereenkomst en het publiekprivate partnerschap als de manier waarop we de inbreng van derde landen en hun deelname aan Galileo gaan beheren.


Auf jeden Fall, Herr Präsident, wiederhole ich jedoch heute Abend die Verpflichtung, die ich eingegangen bin: Ich werde das Parlament über alles, was geschieht, umfassend informieren, sowohl über die Durchführung des Konzessionsvertrags und die private/öffentliche Partnerschaft als auch darüber, wie wir die Beiträge von Drittländern und ihre Teilnahme an Galileo überwachen werden.

Hoe dan ook, mijnheer de Voorzitter, ik wil vanavond de verplichting die ik ben aangegaan, bekrachtigen: ik zal het Parlement volledig op de hoogte houden van alles wat er gebeurt, zowel van de tenuitvoerlegging van de concessieovereenkomst en het publiekprivate partnerschap als de manier waarop we de inbreng van derde landen en hun deelname aan Galileo gaan beheren.


Herr Präsident, sofern nicht ein Wunder bei den Wahlen im Juni geschieht oder meine Kollegen massenweise aus Selbstaufopferung zurücktreten, stellt dies die letzte Gelegenheit dar, bei der ich mich vor den Abgeordneten äußern werde.

Mijnheer de Voorzitter, tenzij er een verkiezingswonder gebeurt in juni, of mijn collega’s massaal het bijltje erbij neer gooien, is dit de laatste keer dat ik het genoegen heb dit voornaam en eerbiedwaardig Parlement toe te spreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' geschieht werde' ->

Date index: 2021-12-22
w