F. in der Erwägung, dass die Integration der territorialen Dimension in die Gemeinschaftspolitiken notwendig ist, und unter Berücksichtigung der realen Auswirkungen der Sektorpolitiken auf das gesamte Unionsgebiet, besonders der Verkehrs-, der Umwelt-, der Wettbewerbs- und der Forschungspolitik,
F. overwegende dat de opneming van de territoriale dimensie in het communautair beleid noodzakelijk is en uitgaat van de vaststelling van de reële impact van het sectoraal beleid op het grondgebied van de Unie, in het bijzonder het transport-, het milieu-, het concurrentie- en het onderzoeksbeleid,