Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus Eiweiß und Lipiden bestehende Moleküle
Aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend
Ersatz bestehender Einrichtungen
Gesamte Beschäftigungsdauer
Gesamte Schuld
Gesamte schweflige Säure
Gesamte theoretische Nutzbreite
Gesamter organisch gebundener Kohlenstoff
Gesamter organischer Kohlenstoff
Gesamtes Schwefeldioxid
Lipoprotein
TOC
Trizyklisch
Verbesserung bestehender Einrichtungen

Traduction de « gesamte bestehende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ersatz bestehender Einrichtungen | Verbesserung bestehender Einrichtungen

opwaarderen van bestaande faciliteiten


gesamter organisch gebundener Kohlenstoff | gesamter organischer Kohlenstoff | TOC [Abbr.]

Total Organic Carbon


gesamte schweflige Säure | gesamtes Schwefeldioxid

totaal zwaveldioxyde | totaal zwaveligzuuranhydride




gesamte Beschäftigungsdauer

totale tewerkstellingsduur


gesamte theoretische Nutzbreite

volledige theoretische nuttige breedte


trizyklisch | aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend

tricyclisch


Lipoprotein | aus Eiweiß und Lipiden bestehende Moleküle

lipoproteïne | verbinding van eiwit en vetachtige stof


Patienten/Patientinnen über die gesamte Zahnbehandlung beobachten

patiënten observeren tijdens een tandheelkundige behandeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unmittelbar nach dem Text von Artikel 15 der gesamte bestehende Wortlaut von Artikel 10 Absatz 1 Buchstaben b, c und d und von Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 450/2008;

- onmiddellijk na de tekst van artikel 15, de gehele bestaande formulering van artikel 10, lid 1, 1, b), c) en d) en van artikel 10, lid 2, van Verordening (EC) nr. 450/2008;


Daraus hat die Regierung geschlussfolgert, dass es unmöglich war, eine allgemeine, für das gesamte Land geltende Regel festzulegen, und dass es daher besser war, die bestehende Situation beibehalten, in der man dem Abschluss eines Abkommens zwischen den Gemeinden und, wenn dieses nicht zustande kommt, dem Eingreifen des Gouverneurs den Vorzug gibt.

De regering heeft daaruit geconcludeerd dat het onmogelijk was een algemene, op het hele land toepasselijke regel vast te leggen, en dat het derhalve verkieslijk was de huidige situatie te handhaven, waarin bij voorkeur een overeenkomst tussen de gemeenten wordt gesloten en waarin bij ontstentenis daarvan de gouverneur optreedt.


Sind die Auswirkungen auf den Markt überwiegend nachteilig, so dürfte eine staatliche Finanzierung zugunsten der audiovisuellen Dienste nur dann verhältnismäßig sein, wenn sie durch den Mehrwert, der sich aus der Erfüllung sozialer, demokratischer und kultureller Bedürfnisse der Gesellschaft ergibt, gerechtfertigt ist (52), wobei auch das gesamte bestehende öffentlich-rechtliche Angebot zu berücksichtigen ist.

In het geval van overwegend negatieve effecten op de markt zou de overheidsfinanciering voor audiovisuele diensten alleen evenredig blijken te zijn wanneer deze is gerechtvaardigd door het feit dat deze toegevoegde waarde oplevert in termen van het vervullen van de democratische, sociale en culturele behoeften van de samenleving (52), mede rekening houdende met het bestaande totale aanbod van de publieke omroep.


In der Erwägung, dass sich die Beschwerden in Bezug auf die wirtschaftlichen Aspekte des Projekts im Wesentlichen mit den Fragen des Bedarfs (bestehende Vorkommen, Notwendigkeit einer umfassenden langfristigen Vision für das gesamte Becken und Ersetzbarkeit der Stoffe), der Beschäftigung und des Verkehrs befassten.

Overwegende dat wat het economische gedeelte van het project betreft, de klachten in hoofdzaak betrekking hadden op de kwesties van de behoeften (betreffende de bestaande afzettingen, de noodzaak een globale en langetermijnvisie te hebben op het steenwinningsgebied en de vervangbaarheid van de materialen), de werkgelegenheid en het transport;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dazu kann zum Beispiel das gesamte Material einer Stofflieferung gehören, das gesamte von einer bestimmten Maschine gewebte Gewebe, eine Sendung Garne oder ein Ballen bzw. eine aus mehreren Ballen bestehende Lieferung.

Zij kan bijvoorbeeld bestaan uit al het materiaal van één levering weefsels, al het weefsel geweven uit een bepaalde kettingboom, een zending garens, een baal of een groep balen van ruwe vezels.


145. ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten nach einer Auslaufphase mittelfristig ganz auf die Deponierung unsortierten Haushaltsmülls verzichten sollten, da eine bessere Auslastung bestehender Recycling-Systeme oder der Aufbau völlig neuer Systeme die gesamte Abfallbehandlung verbessern und vorhandene Potenziale bei der Reduktion von Treibhausgasen auf Grundlage bestehender Technologien nutzen würden; fordert in diesem Zusammenhang eine verpflichtende Methanabscheidung zur Wärmeerzeugung auf bestehenden Deponien;

145. is van mening dat de lidstaten op basis van een phasing-out op de middellange termijn volledig moeten stoppen met het storten van niet gesorteerd huishoudelijk afval, aangezien een betere benutting van de bestaande systemen voor recycling of het opbouwen van volledig nieuwe systemen de hele afvalverwerking kunnen verbeteren, waardoor de bestaande mogelijkheden voor het verminderen van de uitstoot van broeikasgassen op basis van de bestaande techniek kunnen worden benut; pleit er in dit verband voor om op bestaande stortplaatsen ...[+++]


Der Gesetzgeber muss das bestehende System bestätigen, um nicht das gesamte Finanzierungssystem der Feuerwehrdienste in Frage zu stellen.

De wetgever moet het bestaande systeem bevestigen om schade aan heel het financieringssysteem van de brandweerdiensten te vermijden.


Seit ihrer Abänderung durch das obengenannte Gesetz vom 27. Dezember 2005 sieht die fragliche Bestimmung ausdrücklich vor, dass die gesamte Familie, bestehend aus den Eltern oder den Personen, die die elterliche Gewalt über die Kinder ausüben, sowie den minderjährigen Kindern, im Aufnahmezentrum untergebracht wird, so dass sie dem in Artikel 22 der Verfassung verankerten Legalitätsprinzip entspricht.

Sinds de wijziging ervan bij de voormelde wet van 27 december 2005 voorziet de in het geding zijnde bepaling expliciet in de huisvesting van het hele gezin, dat wordt gevormd door de ouders of de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen en de minderjarige kinderen, in het opvangcentrum, zodat zij aldus voldoet aan de in artikel 22 van de Grondwet gestelde legaliteitsvereiste.


Die auf europäischer Ebene koordinierten Arbeiten der Genomikforschung und insbesondere diejenigen, die auf der Ebene der Agrar- und Ernährungswirtschaft stattfinden, sollen sich auf diejenigen Bereiche konzentrieren, in denen sie die größtmögliche Wirkung erzielen, sie müssen imstande sein, das gesamte bestehende Potenzial in enger Zusammenarbeit mit nationalen Initiativen freizusetzen, den in der Wissenschaft Tätigen und der Gesellschaft im Allgemeinen die größtmöglichen Informationen liefern und flexibel in ihrer Dauer, aber streng und realistisch in ihren Zielen sein.

De op het Europese vlak gecoördineerde werkzaamheden van het genomisch onderzoek, met name die welke betrekking hebben op de landbouw en de voedingsmiddelenindustrie, moeten geconcentreerd worden op die gebieden waar het meeste resultaat behaald kan worden, moeten alle bestaande mogelijkheden benutten in nauwe samenwerking met de nationale initiatieven, moeten alle beschikbare informatie verstrekken aan wetenschappers en de burgers in het algemeen en moeten flexibel zijn ten aanzien van de duur, maar strikt en realistisch ten aanzien van de doeleinden.


Die auf europäischer Ebene koordinierten Arbeiten der Genomikforschung und insbesondere diejenigen, die auf der Ebene der Agrar- und Ernährungswirtschaft stattfinden, sollen sich auf diejenigen Bereiche konzentrieren, in denen sie die größtmögliche Wirkung erzielen, sie müssen imstande sein, das gesamte bestehende Potenzial in enger Zusammenarbeit mit nationalen Initiativen freizusetzen, den Wissenschaftlern und den Bürgern im Allgemeinen die größtmöglichen Informationen liefern und flexibel in ihrer Dauer, aber streng und realistisch in ihren Zielen sein.

De op het Europese vlak gecoördineerde werkzaamheden van het genomisch onderzoek, met name die welke betrekking hebben op de landbouw en de voedingsmiddelenindustrie, moeten geconcentreerd worden op die gebieden waar het meeste resultaat behaald kan worden, moeten alle bestaande mogelijkheden benutten in nauwe samenwerking met de nationale initiatieven, moeten alle beschikbare informatie verstrekken aan wetenschappers en de burgerij in het algemeen en moeten flexibel zijn ten aanzien van de duur, maar strikt en realistisch ten aanzien van de doeleinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gesamte bestehende' ->

Date index: 2024-12-12
w