Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gemeinsame handbuch müssen dementsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

Um sie erfolgreich anzugehen, müssen wir sie beide gemeinsam angehen - und zwar mit Hilfe eines neuen übergreifenden Handlungsrahmens, der global ausgerichtet und für alle Länder relevant ist, wobei zu berücksichtigen ist, dass die einzelnen Länder in unterschiedlichem Maße betroffen sind und ihre Antworten auf globale Ziele und ihr Beitrag zu deren Verwirklichung dementsprechend unterschiedlich ausfallen könnten.

Om succes te kunnen boeken, moeten de vraagstukken gezamenlijk worden aangepakt, in het kader van een overkoepelend kader dat universeel en rechtstreeks relevant is voor alle landen en tezelfdertijd moet worden erkend dat verschillende landen op verschillende niveaus worden getroffen en dat hun antwoord en bijdrage aan de wereldwijde doelstellingen zullen verschillen.


(7) Das Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen und das Gemeinsame Handbuch müssen dementsprechend geändert werden.

(7) De Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord en het gemeenschappelijk handboek dienen derhalve te worden gewijzigd.


(7) Das Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen und das Gemeinsame Handbuch müssen dementsprechend geändert werden.

(7) De Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord en het gemeenschappelijk handboek dienen derhalve te worden gewijzigd.


(7) Das Schengener Durchführungsübereinkommen und das Gemeinsame Handbuch über Grenzkontrollen sollten dementsprechend geändert werden.

(7) De Overeenkomst van Schengen en het Gemeenschappelijk handboek inzake de buitengrenzen dienen derhalve te worden gewijzigd.


(7) Das Übereinkommen von Schengen und das Gemeinsame Handbuch über Grenzkontrollen müssen dementsprechend geändert werden.

(7) De Overeenkomst van Schengen en het gemeenschappelijk handboek Grenzen dienen derhalve te worden gewijzigd.


(2a) Das Gemeinsame Handbuch über Grenzkontrollen enthält Bestimmungen über das Abstempeln der Reisedokumente von Drittausländern beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten, die den Schengen-Besitzstand übernommen haben, die abgeändert und in einer eigenen Rechtsform der Europäischen Gemeinschaft, die in allen ihren Teilen verbindlichen ist, zusammengefasst werden müssen.

(2 bis) Het gemeenschappelijk handboek Grenzen bevat bepalingen voor het afstempelen van reisdocumenten van onderdanen van derde landen bij overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten die het acquis van Schengen hebben overgenomen. Deze bepalingen moeten worden gewijzigd en in een passende juridische vorm van de Europese Gemeenschap worden gegoten die in al zijn onderdelen bindend is.


Auch wenn die Leitlinien den jeweiligen Handlungskontext widerspiegeln müssen, sollten grundlegende gemeinsame Schutzstandards in alle betreffenden Handbücher aufgenommen werden.

Hoewel richtsnoeren op de specifieke actiecontext betrekking moeten hebben, zouden gemeenschappelijke basisnormen voor bescherming in alle desbetreffende handleidingen kunnen worden opgenomen.


Dementsprechend müssen die Forschungsarbeiten, die für politische Entscheidungen erforderlich sind, und ein gemeinsames wissenschaftlich-technisches Referenzsystem weiterenwickelt werden.

19. Eén en ander vereist dat het onderzoek dat de politieke besluitvorming voorafgaat en het gemeenschappelijk wetenschappelijk en technisch referentiesysteem sterker worden ontwikkeld.


Auch wenn die Leitlinien den jeweiligen Handlungskontext widerspiegeln müssen, sollten grundlegende gemeinsame Schutzstandards in alle betreffenden Handbücher aufgenommen werden.

Hoewel richtsnoeren op de specifieke actiecontext betrekking moeten hebben, zouden gemeenschappelijke basisnormen voor bescherming in alle desbetreffende handleidingen kunnen worden opgenomen.


w