Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Lebensmittel genutzter Elternorganismus
Als Mähweide genutztes Grünland
Anbaufläche
Aussaatfläche
Bepflanzte Fläche
Gegenwartsgeschichte
Gegenwärtige Epoche
Gegenwärtige MWSt-Regelung
Gegenwärtiges Vermögen
Geschichte der Gegenwart
Intensiv genutzter Obstgarten
Kulturfläche
LF
Landwirtschaftlich genutzte Fläche
Unterfischte Arten
Unzureichend genutzte Arten
Wenig genutzte Fischart

Traduction de « gegenwärtig genutzte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als Lebensmittel genutzter Elternorganismus | als Nahrung dienender/genutzter Elternorganismus

oorspronkelijk organisme


unterfischte Arten | unzureichend genutzte Arten | wenig genutzte Fischart

vissoort die onderbevist wordt






Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]






landwirtschaftlich genutzte Fläche [ Anbaufläche | Aussaatfläche | bepflanzte Fläche | Kulturfläche | LF ]

landbouwareaal [ bebouwbare oppervlakte | bebouwde oppervlakte | beplante oppervlakte | bezaaide oppervlakte | gemeten oppervlakte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Ultrahochfrequenzband (UHF-Band) umfasst den Frequenzbereich 470–790 MHz und wird gegenwärtig für das digitale terrestrische Fernsehen und für drahtlose Mikrofone bei der Programmproduktion und bei Sonderveranstaltungen genutzt.

De ultrahoge frequentieband (UHF) 470-790 MHz wordt momenteel gebruikt voor digitale terrestrische televisie en voor draadloze microfoons voor programmaproductie en speciale evenementen.


Insbesondere sollte das CleanSeaNet, das gegenwärtig genutzt wird, um Hinweise auf Ölverschmutzungen durch Schiffe zu liefern, von der Agentur auch eingesetzt werden, um Ölverschmutzungen bei der Offshore-Erdöl- und -Erdgasexploration und -gewinnung festzustellen und zu melden, ohne dass sich dies nachteilig auf den für den Seeverkehr bereitgestellten Dienst auswirkt.

Met name moet CleanSeaNet, dat momenteel wordt ingezet om bewijsmateriaal te leveren van die verontreiniging door schepen, ook door het Agentschap worden gebruikt om olieverontreiniging door offshore-exploratie en -productie van olie en gas op te sporen en te melden, zonder dat dit ten koste gaat van de dienstverlening voor zeevervoer.


Ein erster Schritt ist die Verbesserung der Informationen über die AES , die gegenwärtig schon in elektronischen Behördendiensten genutzt werden.

In een eerste fase zal de informatie over de geavanceerde elektronische handtekeningen die momenteel worden gebruikt in e-overheidstoepassingen verbeterd worden.


Mobilfunknetze können am besten in niedrigen Frequenzbändern betrieben werden, z. B. in denen, die gegenwärtig von den GSM-Netzen genutzt werden.

Mobiele netwerken functioneren het best met lage-frequentiebanden, bijvoorbeeld de frequentiebanden die door mobiele telefoons worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen eines eigenen physikalisch-technologischen Programms sollen die relevanten Anlagen und Ressourcen des Fusionsprogramms genutzt werden, d.h. JET und andere Anlagen mit magnetischem Einschluss (Tokamak und Stellarator und RFP), die bereits bestehen oder gegenwärtig oder zukünftig gebaut werden.

Via een gericht fysica- en technologieprogramma zullen de betrokken faciliteiten en middelen van het fusieprogramma, d.w.z. de JET-faciliteit en andere, bestaande of in aanbouw zijnde, apparaten voor magnetische opsluiting (Tokamaks, Stellarators, RFP's) worden geëxploiteerd.


1. Ausleihungen, die nach Auffassung der zuständigen Behörden durch Hypotheken auf Wohneigentum, das vom Kreditnehmer gegenwärtig oder künftig selbst genutzt oder vermietet wird, in vollem Umfang gesichert sind, und Kredite, die - zur Zufriedenheit der zuständigen Behörden - vollständig oder teilweise durch Anteile an finnischen Wohnungsbaugesellschaften im Sinne des finnischen Gesetzes von 1991 über Wohnungsbaugesellschaften oder nachfolgender entsprechender Gesetze gesichert sind, wenn das Wohnungseigentum von dem Kreditnehmer gegenwärtig oder künftig selbst genutzt oder ve ...[+++]

1. leningen die ten genoegen van de bevoegde autoriteiten geheel en volledig zijn gegarandeerd door hypotheken op woningen die worden of zullen worden bewoond of verhuurd door de leningnemers en leningen die, ten genoegen van de bevoegde autoriteiten, volledig zijn gegarandeerd door aandelen in Finse bedrijven voor de bouw van residentiële woningen, die werkzaam zijn volgens de Finse wet op de woningbouwverenigingen van 1991 of latere gelijkwaardige wetgeving ten aanzien van residentiële eigendommen die zullen worden bewoond of verhuurd door de leningnemer.


Diese Gelegenheit könnte auch dazu genutzt werden, das gegenwärtige System für nichtteilnehmende Länder in bestimmten Aspekten zu überprüfen.

Bij deze gelegenheid zouden tevens bepaalde aspecten van het bestaande systeem voor niet-deelnemende landen herzien kunnen worden.


Gegenwärtiger Stand: Das enorme Potential der Europäischen Union für erneuerbare Energiequellen wird ungleichmäßig und unzureichend genutzt.

Huidige situatie: de Europese Unie beschikt op het gebied van hernieuwbare energiebronnen over een aanmerkelijk potentieel dat zij op wisselende en ongelijke wijze benut.


Gegenwärtig stehen Brennstoffzellen- und Wasserstofftechnologien kommerziell nicht zur Verfügung, und es bedarf weiterer Forschung und technologischer Entwicklung, bevor sie genutzt werden können.

Brandstofcel- en waterstoftechnologieën zijn op dit ogenblik niet beschikbaar op de markt; er is verder onderzoek en technische ontwikkeling nodig voordat zij kunnen worden ingevoerd.


Das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) hat einen Zuschuß von 20.720 ECU bereitgestellt, um die Aktivität des Vulkans zu überwachen und Frühwarnsysteme zu entwickeln, die gegenwärtig und künftig auf der Insel genutzt werden können.

Het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) heeft een gift van 20.720 ecu ter beschikking gesteld om de vulkanische activiteit van de Fogo te helpen observeren en om plannen op te stellen om de bewoners van het eiland voor te bereiden op huidige en toekomstige rampen.


w