Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäische parlament seit jahren » (Allemand → Néerlandais) :

Auch das europäische Parlament befasst sich bereits seit einigen Jahren verstärkt mit der Frage, wie eine europäische Forschungspolitik zu gestalten ist.

En het Europees Parlement van zijn kant besteedt reeds verscheidene jaren meer aandacht aan het probleem van de vorm die de maatregelen van de Unie op onderzoekgebied moeten krijgen.


Schauplatz dieser Debatte sollten in erster Linie die Institutionen der Gemeinschaft sein, und zwar der Rat und das Europäische Parlament, wo bereits seit mehreren Jahren eine Diskussion über die Zukunft der Forschung in Europa im Gang ist, die somit ihre Fortsetzung finden könnte, sowie der Wirtschafts- und Sozialausschuß und der Ausschuß der Regionen.

Deze discussie dient in de eerste plaats binnen de Europese instellingen te worden gevoerd: in de Raad en het Europees Parlement, voortbouwend op de discussies die daar de laatste jaren over de toekomst van het onderzoek in Europa zijn gevoerd, alsmede in het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's.


Bereits in ihrer Digitalen Agenda für Europa von 2010 hat die Kommission das Ziel festgelegt, die Tarife für Roaming- und Inlandsmobilfunkdienste bis 2015 weitgehend anzugleichen. Dies hat auch das Europäische Parlament seit Jahren gefordert und die Kommission gedrängt, durch legislative Vorschläge hierauf hinzuwirken.

Verregaande harmonisering van de tarieven voor roamingdiensten en binnenlandse mobiele telefoniediensten tot 2015 heeft de Commissie al in haar Digitale agenda voor Europa uit 2010 als doelstelling aangemerkt. Ook het Europees Parlement vraagt hierom al jaren en heeft er bij de Commissie op aangedrongen daartoe wetgevingsvoorstellen in te dienen.


Und schließlich hat das Europäische Parlament seit Jahren ganz klar seine Sorgen und Erwartungen mitgeteilt, und anstatt weitere vage Versprechen zu geben, sollte der Rat uns endlich die Meinung seines Juristischen Dienstes kundtun und uns die angeforderten Informationen mitteilen, mit denen die Nutzung der Daten zu Terrorismusabwehrzwecken dargestellt wird.

Tot slot heeft het Europees Parlement zich jarenlang zeer duidelijk getoond over zijn zorgen en verwachtingen, en de Raad zou ons, in plaats van te komen met nog meer vage beloften, eindelijk op de hoogte moeten stellen van het advies van zijn juridische dienst en ons moeten voorzien van de door ons verzochte informatie waarmee het gebruik van gegevens ten behoeve van terrorismebestrijding wordt aangetoond.


— Herr Präsident! Keine neue Erweiterung ohne eine funktionierende Verfassung! Diese Zwillingsbotschaft hat das Europäische Parlament seit Jahren immer wieder angesprochen, zunächst zurückhaltend, zuletzt — und auch heute wieder — in aller Deutlichkeit.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geen nieuwe uitbreiding zonder een functionerende Grondwet! Daar spreekt het Europees Parlement zich al zes jaar voor uit, aanvankelijk wat terughoudend maar de laatste tijd - net zoals vandaag - in alle duidelijkheid.


Da die Europäische Verfassung auf Eis gelegt wurde, bleiben zudem strukturelle Probleme ungelöst, auf die das Europäische Parlament seit Jahren hinweist, wie die fehlende oder ungenügende demokratische und gerichtliche Kontrolle auf europäischer und nationaler Ebene in Bezug auf die auf EU-Ebene entwickelten Maßnahmen und Gremien.

Nu de Europese Grondwet in de ijskast is gezet zitten we bovendien nog steeds met een aantal problemen waar het Europees Parlement al jaren op wijst, zoals de afwezige of in ieder geval zwakke democratische en rechterlijke controle, zowel op Europees als nationaal niveau, op de maatregelen en instanties die op het vlak van de EU worden ontwikkeld.


Trotz der oben genannten Bewertung lässt der Beitritt der Tschechischen Republik Fragen offen, deren Klärung das Europäische Parlament seit Jahren angeregt hat und auf deren Beantwortung die europäische Öffentlichkeit weiter wartet.

Ondanks bovenstaande beoordeling zijn er nog een aantal vragen rond de toetreding, die het Europees Parlement al jarenlang opgehelderd wil zien.


Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament Die Europäische Union, Hongkong und Macao: Perspektiven für die Zusammenarbeit in den Jahren 2007-2013 /* KOM/2006/0648 endg. */

Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement - De Europese Unie, Hongkong en Macau: mogelijkheden tot samenwerking 2007-2013 /* COM/2006/0648 def. */


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0648 - EN - Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Die Europäische Union, Hongkong und Macao: Perspektiven für die Zusammenarbeit in den Jahren 2007-2013

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0648 - EN - Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement - De Europese Unie, Hongkong en Macau: mogelijkheden tot samenwerking 2007-2013


Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Die Europäische Union, Hongkong und Macao: Perspektiven für die Zusammenarbeit in den Jahren 2007-2013

Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement - De Europese Unie, Hongkong en Macau: mogelijkheden tot samenwerking 2007-2013




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' europäische parlament seit jahren' ->

Date index: 2021-03-30
w