Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäische parlament in seiner vorgenannten entschließung " (Duits → Nederlands) :

[36] Empfehlung der Kommission vom 3. Oktober 2008 zur aktiven Eingliederung der aus dem Arbeitsmarkt ausgegrenzten Personen (ABl. L 307 vom 18.11.2008), angenommen durch den Rat am 17. Dezember 2008 und durch das Europäische Parlament mit seiner Entschließung vom 6. Mai 2009.

[36] Aanbeveling van de Commissie van 3.10.2008 over de actieve inclusie van personen die van de arbeidsmarkt zijn uitgesloten (PB L 307, 18.11.2008), waaraan de Raad op 17 december 2008 en het Europees Parlement in zijn resolutie van 6 mei 2009 hun goedkeuring hebben gehecht.


Ähnlich betont das Europäische Parlament in seiner Entschließung zu URBAN II [2] "den Bedarf für ein integriertes Konzept für die Städtepolitik, da dies gegenwärtig die einzige Möglichkeit zu sein scheint, wirtschaftliche, soziale und Umweltprobleme in städtischen Gebieten anzusprechen".

Het Europees Parlement heeft zich in zijn resolutie over URBAN II [2] op soortgelijke wijze uitgelaten. Het Parlement "beklemtoont de noodzaak van een geïntegreerde aanpak van het stedelijk beleid, volgens de huidige inzichten de enige manier om de economische, sociale en milieuproblemen in stedelijke gebieden aan te pakken".


5. verweist auf die Prioritäten, die das Europäische Parlament in seiner vorgenannten Entschließung vom 24. April 2008 zur jährlichen Strategieplanung der Kommission für 2009 zum Ausdruck gebracht hat;

5. herinnert aan zijn prioriteiten zoals verwoord in zijn bovengenoemde resolutie van 24 april 2008 over de jaarlijkse beleidsstrategie van de Commissie voor 2009;


5. verweist auf die Prioritäten, die das Europäische Parlament in seiner vorgenannten Entschließung vom 24. April 2008 zur jährlichen Strategieplanung der Kommission für 2009 zum Ausdruck gebracht hat;

5. herinnert aan zijn prioriteiten zoals verwoord in zijn bovengenoemde resolutie van 24 april 2008 over de jaarlijkse beleidsstrategie van de Commissie voor 2009;


In der Mitteilung der Kommission über eine "europäische Kulturagenda im Zeichen der Globalisierung", die der Rat in seiner Entschließung vom 16. November 2007 und das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 10. April 2008 billigte, sind die Zielsetzungen für zukünftige Aktivitäten der Union für den Kultur- und Kreativsektor festgelegt.

In de mededeling van de Commissie betreffende een Europese agenda voor cultuur in het licht van de mondialisering, die door de Raad in zijn resolutie van 16 november 2007 en door het Europees Parlement in zijn resolutie van 10 april 2008 is onderschreven, worden de doelstellingen beschreven van de toekomstige activiteiten van de Unie voor de culturele en creatieve sectoren.


A. in der Erwägung, dass sich das Parlament in seiner vorgenannten Entschließung vom 16. Mai 2006 zu der Strategie zur Vereinfachung des ordnungspolitischen Umfelds verpflichtet hat (Ziffer 21), „über die Verbesserung seiner internen und seiner Gesetzgebungsverfahren nachzudenken, um die konkreten Vereinfachungsvorhaben zu beschleunigen, wobei die im Primärrecht, d. h. im EG-Vertrag, vorgesehenen Verfahren einzuhalten sind“,

A. overwegende dat het Parlement in voornoemde resolutie van 16 mei 2006 over een strategie voor de vereenvoudiging van de regelgeving in paragraaf 21 heeft toegezegd "na te denken over verbetering van zijn eigen procedures en interne wetgevende technieken om de vereenvoudigingen te bespoedigen, met inachtneming van de procedures die door het primair recht voorgeschreven zijn, in dit geval ...[+++]


O. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner vorgenannten Entschließung vom 18. Januar 2001 die Förderung einer ausgewogenen Beteiligung der Geschlechter in allen Politikbereichen und in allen Ausschüssen auf EU-, regionaler, nationaler und internationaler Ebene gefordert hat, wobei der Anteil jedes Geschlechts nicht unter 40 % fallen sollte,

O. overwegende dat het Parlement in zijn bovengenoemde resolutie van 18 januari 2001 oproept tot bevordering van gender-evenwicht op alle beleidsterreinen en in alle commissies op nationaal, internationaal en EU-niveau, waarbij het vertegenwoordigingspercentage van elke sekse niet lager mag zijn dan 40%,


O. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner vorgenannten Entschließung vom 18. Januar 2002 die Förderung einer ausgewogenen Beteiligung der Geschlechter in allen Politikbereichen und in allen Ausschüssen auf EU-, regionaler, nationaler und internationaler Ebene gefordert hat, wobei der Anteil jedes Geschlechts nicht unter 40 % fallen sollte,

O. overwegende dat het Parlement in zijn bovengenoemde resolutie van 18 januari 2001 oproept tot bevordering van gender-evenwicht op alle beleidsterreinen en in alle commissies op nationaal, internationaal en EU-niveau, waarbij het vertegenwoordigingspercentage van elke sekse niet lager mag zijn dan 40%,


Damit sind sämtliche Forscher aus Drittstaaten, die in der Europäischen Union zugelassen werden können, von Rechtsakten umfasst. Dazu hat sich die Kommission in Folge der Änderungen in Bezug auf unbezahlte Forscher [19] verpflichtet, die das Europäische Parlament in seiner legislativen Entschließung vom 3. Juni 2003 zum Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die ...[+++]

Alle onderzoekers van derde landen die toegang kunnen krijgen tot de Europese Unie vallen nu onder een wetgevingsinitiatief, zoals de Commissie had toegezegd na de amendementen die het Europees Parlement met betrekking tot onbezoldigde onderzoekers [19] had voorgesteld in zijn wetgevingsresolutie van 3 juni 2003 over het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op studie, beroepsopleiding of vrijwilligerswerk [20].


Nach den einschneidenden Veränderungen, die sich auf dem Gebiet der Rüstungsindustrie sowie hinsichtlich des institutionellen Rahmens der EU und auch im Rahmen der GASP vollzogen, forderte das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 10. April 2002 die Kommission auf, sich mit der Rüstungsfrage in einer neuen Mitteilung zu befassen.

Na een periode waarin aanzienlijke veranderingen plaatshadden in de defensie-industrie en het institutionele kader van de EU, zoals de ontwikkelingen op het gebied van het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB), verzocht het Europees Parlement de Commissie in een resolutie van 10 april 2002 over het bewapeningsvraagstuk een mededeling op te stellen.


w