Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäische parlament hier sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Da das Europäische Parlament den abschließenden Austrittsvertrag ratifizieren muss, werde ich das Europäische Parlament weiterhin sehr eng in den gesamten Prozess einbinden.“

Ik zal het Europees Parlement, dat het uiteindelijke terugtrekkingsakkoord zal moeten ratificeren, zeer nauw bij het hele proces blijven betrekken".


Das Europäische Parlament spielt zwar inzwischen aufgrund des Mitentscheidungsverfahrens eine sehr viel aktivere Rolle in der Umweltpolitik, nimmt jedoch die Hilfe der EUA noch nicht sehr häufig in Anspruch.

Het Europees Parlement is door de medebeslissingsprocedure weliswaar veel nauwer betrokken bij de opstelling van het milieubeleid, maar maakt nog niet op grote schaal gebruik van ondersteuning door het EMA.


Ich denke, und ich spreche als Mitglied des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr zu Ihnen, dass das Europäische Parlament hier sehr darauf beharren muss, dass die Europäische Kommission Grundsätze zum rechtlichen Schutz von Passagieren und Kunden annimmt, und damit meine ich auch finanziellen Schutz.

Als lid van de Commissie vervoer en toerisme ben ik van mening dat het Europees Parlement er in deze situatie zeer sterk bij de Europese Commissie op moet aandringen dat zij beginselen aanneemt met betrekking tot de wettelijke bescherming van passagiers en klanten, onder andere op het gebied van financiële bescherming.


Nun ja, bedenkt man, dass diese Strecke derzeit für ungefähr 20 Milliarden Euro neu gebaut wird und auch die Europäische Union hier sehr viel Geld investiert, so sieht man, wie absurd die Dinge in diesem Bereich teilweise laufen.

Op dit moment wordt de reconstructie van dit traject overwogen waarmee een bedrag van circa 20 miljard euro is gemoeid. Ook de Europese Unie heeft hierin veel geld geïnvesteerd.


Nun ist hier leider Gottes durch die innenpolitische Krise in beiden Ländern wieder eine Verhärtung eingetreten, und wir als Europäisches Parlament sind sehr intensiv bemüht, diese Verhärtung aufzubrechen.

Helaas heeft de binnenlandse politieke crisis in beide landen tot nieuwe verharding geleid en wij als Europees Parlement, werken er hard aan om de situatie weer los te trekken.


Sinn und Zweck unseres Berichts ist nicht so sehr, in die nationalen Gerichte und Strafrechtssysteme einzugreifen, da unser Ausschuss in diesem Bereich über keinerlei Kompetenz verfügt und die Rolle des Europäischen Parlaments hier sehr begrenzt ist.

Mijnheer de commissaris, met ons verslag willen wij niet ingrijpen in de nationale, gerechtelijke en strafrechtelijke systemen. Onze commissie heeft op dat gebied geen bevoegdheid, en de rol van het Europees Parlement is uitermate beperkt.


Die fraglichen Politikfelder sind sehr vielseitig und betreffen Mitgliedstaaten, Kommission und Europäisches Parlament gleichermaßen, wie in Abschnitt 5 noch näher erläutert wird [19].

Het betreft een breed gamma van beleidsdomeinen waarvoor zowel de lidstaten, de Commissie als het Europees Parlement bevoegdheid hebben, zoals verder uiteengezet in punt 5 [19].


Deshalb ist es unsere Aufgabe als Europäisches Parlament, uns sehr intensiv mit dieser Frage zu befassen, zu bewundern, was hier Menschen in der Entwicklungshilfe und in der humanitären Hilfe leisten, aber auch dafür zu sorgen, daß ihre Lebens- und Arbeitsbedingungen sich verbessern.

Daarom is het onze taak als Europees Parlement om ons zeer intensief met deze kwestie bezig te houden en onze waardering te tonen voor datgene wat mensen hier op het gebied van de ontwikkelingshulp en de humanitaire hulp tot stand brengen, maar ook om ervoor te zorgen dat de levens- en werkomstandigheden van de mensen worden verbeterd.


Ohne das Ende der Debatte abzuwarten, hat die Kommission Vorschläge in diese Richtung gemacht, die sehr gut aufgenommen worden sind und bei denen es sich um Rechtsvorschriften und nicht mehr um reine Anreizmaßnahmen oder den Austausch vorbildlicher Verfahren handelt und von denen der Rat und das Europäische Parlament bereits einige angenommen haben.

Zonder het einde van het debat af te wachten, heeft de Commissie daartoe strekkende voorstellen van regelgevende aard en niet langer tot stimulering of uitwisseling van goede praktijken ingediend, die zeer goed zijn ontvangen en waarvan reeds enkele door de Raad en het Europees Parlement zijn goedgekeurd.


Das Europäische Parlament verabschiedete eine sehr umfassende Entschließung auf der Grundlage der eingehenden Arbeit unter der Leitung von Berichterstatter Chichester (PPE, UK).

Het Europees Parlement nam, na uitgebreide werkzaamheden onder leiding van de heer Chichester (EVP, VK) die als rapporteur fungeerde, een zeer diepgaande resolutie aan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' europäische parlament hier sehr' ->

Date index: 2025-02-17
w