Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erste treffen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Der erste Ausbildungsgang soll bei den Bewerbern folgendes entwickeln: 1. soziale Kompetenz, insbesondere Personalführung: interne und externe Kommunikation, das Reden in der Öffentlichkeit, das Treffen von Entscheidungen, Animation des Mitbestimmungsrates, Konfliktmanagement, Verhandlungstechniken, Techniken zur Personalbewertung, Führung und Motivierung von Gruppen, Integration des erzieherischen Auftretens der externen Partner der Schule (Elternvereinigung, Jugendhilfedienst, Akademien, Vereinigungen, usw.); 2. der Erwerb einer Methode zur Bewertung d ...[+++]

De eerste vormingssessie heeft als doel de volgende eigenschappen bij de kandidaat te ontwikkelen : 1° relationele bekwaamheden, in het bijzonder human-resources-management : interne en externe communicatie, in het openbaar het woord durven voeren, beslissingneming, animatie van de participatieraad, het beheersen van conflicten, onderhandelingstechnieken, technieken om het personeel te evalueren, leiding en motivatie van groepen, integratie van het opvoedend optreden van de buitenschoolse part ...[+++]


Der Gruppe werden elf Experten aus ganz Europa angehören. Das erste Treffen soll am 3. Oktober 2006 stattfinden.

De werkgroep, bestaande uit elf deskundigen uit heel Europa, komt op 3 oktober 2006 voor het eerst formeel bijeen.


V. in der Erwägung, dass das erste Treffen zwischen der EU und Russland über das Deregulierungspaket im Energiebereich, das die Kommission ausgearbeitet hat und das Wettbewerb und Investitionen im Energiesektor fördern soll, am 22. Oktober 2007 in Moskau stattfand,

V. overwegende dat de eerste ontmoeting tussen de EU en Rusland over het door de Commissie met het oog op meer mededinging en grotere investeringen in de energiesector opgestelde dereguleringspakket inzake energie op 22 oktober 2007 in Moskou heeft plaatsgevonden,


Ich habe daher eine Frage: Könnte es sein, dass mit einer Überprüfung des mehrjährigen Finanzrahmens unter Einwirkung der aktuellen finanziellen und wirtschaftlichen Probleme versucht werden soll, gegen einen der wesentlichen Grundsätze der europäischen Solidarität zu verstoßen und Mitgliedstaaten zu treffen, die gerade erst Teil der gemeinschaftlichen Strukturen geworden sind?

Bijgevolg heb ik ook een vraag: zou een herziening van het meerjarig financieel kader onder invloed van de huidige financiële en economische problemen kunnen leiden tot een inbreuk op het fundamentele Europese solidariteitsbeginsel en de landen treffen die het laatst zijn opgenomen in de EU-structuren?


Wie dem Herrn Abgeordneten bekannt ist, wurde bei dem Ministertreffen in Hong Kong im Jahr 2005 der Beschluss gefasst, zunächst erst eine Vereinbarung über so genannte Modalitäten für den Handel und gewerbliche Güter (oder „NAMA“ im WTO-Jargon) zu treffen, dem ein endgültiges Übereinkommen zu allen Verhandlungsthemen folgen soll.

Zoals het geachte Parlementslid weet, werd er tijdens de ministerconferentie van de Wereldhandelsorganisatie in Hongkong in december 2005 besloten eerst een akkoord af te sluiten over de zogeheten modaliteiten voor de markttoegang voor niet-landbouwproducten (of de NAMA, in WTO-jargon).


Wie dem Herrn Abgeordneten bekannt ist, wurde bei dem Ministertreffen in Hong Kong im Jahr 2005 der Beschluss gefasst, zunächst erst eine Vereinbarung über so genannte Modalitäten für den Handel und gewerbliche Güter (oder „NAMA“ im WTO-Jargon) zu treffen, dem ein endgültiges Übereinkommen zu allen Verhandlungsthemen folgen soll.

Zoals het geachte Parlementslid weet, werd er tijdens de ministerconferentie van de Wereldhandelsorganisatie in Hongkong in december 2005 besloten eerst een akkoord af te sluiten over de zogeheten modaliteiten voor de markttoegang voor niet-landbouwproducten (of de NAMA, in WTO-jargon).


Das Inkrafttreten der Reisekostenerstattung auf der Grundlage der tatsächlich entstandenen Kosten wird ohne Terminangabe ausgesetzt, da hierüber erst unter Berücksichtigung des Beschlusses des Rates zu dem Entwurf eines Statuts entschieden werden soll. Das Präsidium des Europäischen Parlaments hat aber das Recht, schon jetzt diese unverzichtbare Entscheidung selbst zu treffen.

De invoering van de werkelijk gemaakte reiskosten wordt voor onbepaalde tijd uitgesteld, daar ter zake wordt besloten rekening houdend met het besluit dat de Raad neemt over het ontwerp voor een statuut; Het Bureau van het Europees Parlement is echter zelf bevoegd reeds thans dit onontbeerlijke besluit te nemen.


Das erste Treffen soll im Oktober 1995 stattfinden.

De eerste vergadering zal in oktober 1995 worden gehouden.


Ein erstes informelles Treffen soll am 6. Dezember 2010 stattfinden.

De eerste bijeenkomst staat op 6 december op het programma.


Die Minister stellten fest, daß am 28. März in Buenos Aires ein erstes informelles Treffen zwischen der Europäischen Kommission, Vertretern der Troika der Gemeinschaft und dem Grupo Mercado Común des Mercosur mit dem Zweck stattfand, die erste Tagung des Gemischten Ausschusses Mercosur- Europäische Union vorzubereiten, die am 11. und 12. Juni 1996 in Brüssel abgehalten werden soll.

De Ministers herinnerden aan de eerste informele ontmoeting tussen de Europese Commissie, vertegenwoordigers van de Trojka en de Groep Gemeenschappelijke Markt van de Mercosur, die op 28 maart in Buenos Aires werd gehouden ter voorbereiding van de eerste vergadering van de Gemengde Commissie Mercosur/Europese Unie, die op het programma staat voor 11 en 12 juni aanstaande in Brussel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erste treffen soll' ->

Date index: 2023-02-09
w