Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erika-iii-paket beschleunigt » (Allemand → Néerlandais) :

(18) Die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs wurde im Jahr 2002 im Rahmen des Erika-II-Pakets eingerichtet.

(18) Het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid is opgericht in 2002 als onderdeel van het "ERIKA II"-pakket.


64. ist der Auffassung, dass ein Erika-IV-Paket zur maritimen Sicherheit ausgearbeitet werden sollte, um weitere schwere Seeunfälle zu verhindern; ist der Auffassung, dass mit diesem Paket die ökologischen Schäden in Meeresgewässern in den europäischen Rechtsvorschriften anerkannt werden sollten;

64. is van oordeel dat een "Erika IV"-pakket inzake maritieme veiligheid moet worden ingevoerd om nieuwe grote zeerampen te voorkomen; is van mening dat dit pakket de ecologische schade aan mariene wateren in de Europese wetgeving moet erkennen;


Die Europäische Union muss schnell und mit aller gebotenen Härte gegen die Billigflaggen vorgehen, das Erika-III-Paket beschleunigt umsetzen, ein Erika-IV-Paket zur sozialen Frage der beruflichen Bildung und der Arbeitsbedingungen von Seeleuten erarbeiten und gleichzeitig das Handeln unserer Länder in der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation besser koordinieren.

De Europese Unie moet met spoed hard optreden tegen goedkope vlaggen, de wetgeving in het Erika III pakket versnellen, een “Erika IV” pakket uitvinden over de sociale kwestie van de opleiding en de arbeidsomstandigheden van zeelieden, en tegelijkertijd betere coördinatie regelen voor actie door onze landen in de Internationale Maritieme Organisatie.


Dieses Paket knüpft an das Erika-I- und das Erika-II-Paket an, die nach der Havarie der „Erika“ im Jahr 1999 vor der französischen Atlantikküste vorgelegt wurden.

Dit pakket is de follow-up van de pakketten Erika I en II die werden ingediend naar aanleiding van de ramp met de Erika in 1999 voor de Franse Atlantische kust.


Dieses Paket stellt die Fortsetzung des Erika-I- und des Erika-II-Pakets dar, die nach der Havarie der Erika im Jahr 1999 vor der französischen Atlantikküste vorgelegt wurden.

Dit pakket volgde op het Erika I- en Erika II-pakket, die na het ongeluk met de "Erika" in 1999 voor de Franse Atlantische kust werden samengesteld.


Dieses Paket knüpft an das Erika-I- und das Erika-II-Paket an, die nach der Havarie der Erika im Jahr 1999 vor der französischen Atlantikküste vorgelegt wurden.

Dit pakket is de follow-up van de pakketten Erika I en II die werden ingediend naar aanleiding van de ramp met de Erika in 1999 voor de Franse Atlantische kust.


Auf der Ebene Europa-Mittelmeer muss eine Analyse der derzeitigen Lage (Öltankschiffverkehr, Anwendung der von der Internationalen Seeverkehrs-Organisation vorgeschriebenen Sicherheitsmaßnahmen) vorgenommen und geprüft werden, inwieweit die Maßnahmen der Erika-Pakete I und II auf das Mittelmeer übertragbar sind (Erika I: Doppelhüllentanker, Verschärfung der Hafenstaatkontrolle, verstärkte Kontrolle der Klassifikationsgesellschaften; Erika II: vor allem Einführung eines Schiffsverkehrsmanagement- und - informationssystems - VTMIS).

Er moet op euro-mediterraan niveau worden nagedacht over de stand van zaken (aardolievervoer, toepassing van de maatregelen van de Internationale Maritieme Organisatie), en over de mogelijkheid de maatregelen van de pakketten Erika I en Erika II te transponeren naar het Middellandse-Zeegebied (Erika I: schepen met dubbele romp, meer controle in havens, meer controle op classificatiemaatschappijen; Erika II: in het bijzonder totstandbrenging van een beheers- en informatiesysteem inzake het zeevervoer - VTMIS).


MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT ÜBER EIN ZWEITES PAKET VON MASSNAHMEN DER GEMEINSCHAFT FÜR DIE SICHERHEIT DER SEESCHIFFFAHRT IM ANSCHLUSS AN DEN UNTERGANG DES ÖLTANKSCHIFFS ERIKA

MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD OVER EEN TWEEDE REEKS MAATREGELEN VAN DE GEMEENSCHAP OP HET GEBIED VAN DE VEILIGHEID VAN DE ZEEVAART NAAR AANLEIDING VAN HET VERGAAN VAN DE OLIETANKER ERIKA


7. Um so rasch wie möglich zu handeln und neue Katastrophen wie die der ERIKA zu verhindern, schlägt die Kommission, ohne die Verabschiedung des ersten Richtlinien pakets abzuwarten, vor, daß sich die Mineralölgesellschaften in einer freiwilligen Vereinbarung verpflichten, keine Tankschiffe mehr zu chartern, die älter als 15 Jahre sind (außer wenn durch entsprechende Kontrollen festgestellt wurde, daß sie sich in einem zufriedenstellenden Zustand befinden), und sonstige Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit zu treffen.

7. Om zo snel mogelijk te kunnen optreden en te voorkomen dat er nog meer rampen zoals die met de ERIKA gebeuren, stelt de Commissie voor de vaststelling van het pakket met de eerste richtlijnen niet af te wachten, en de oliemaatschappijen nu al in het kader van een vrijwillig akkoord te laten toezeggen geen tankschepen van meer dan 15 jaar te charteren (behalve wanneer door middel van passende controles is aangetoond dat deze zich in een bevredigende staat bevinden) en andere maatregelen te nemen om de veiligheid te verbeteren.


Umweltkatastrophen wie die Havarie der ERIKA und diejenige der PRESTIGE haben die Kommission zudem veranlasst, ihre Rechtsvorschriften zu verschärfen, um gegen Billigflaggen vorzugehen und Europa vor den Risiken einer Ölpest zu schützen. Insbesondere soll die Errichtung einer Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs beschleunigt werden.

Voorts hebben milieurampen zoals die met de Erika en de Prestige de Gemeenschap ertoe gebracht haar juridische instrumentarium tegen het gebruik van goedkope vlaggen en ter bescherming van Europa tegen het gevaar van olievervuiling uit te breiden, met name door het versneld operationeel maken van een Europees agentschap voor de veiligheid van de zeevaart.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erika-iii-paket beschleunigt' ->

Date index: 2023-10-17
w