Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ergebnis einer übereinkunft waren " (Duits → Nederlands) :

Internationale Übereinkünfte sind das Ergebnis einer Willenseinigung zwischen der EU einerseits und einem Nicht-EU-Land oder einer internationalen Organisation andererseits.

Internationale overeenkomsten zijn het resultaat van een vrijwillig akkoord tussen de EU enerzijds, en een niet-EU-land of een derde organisatie anderzijds.


Als Ergebnis einer einzigartigen Zusammenarbeit zwischen Musikern und Wissenschaftlern fanden in oder in der Nähe von Natura-2000-Gebieten künstlerische Veranstaltungen statt, die jedes Jahr einer bestimmten Art oder einem bestimmten Lebensraum gewidmet waren.

Dankzij een unieke samenwerking tussen muzikanten en wetenschappers werden artistieke evenementen georganiseerd in of nabij Natura 2000-gebieden, waarbij elk jaar een bepaalde soort of habitat centraal stond.


Das Dokument, über das wir morgen abstimmen, hat mehrere Änderungen, die das Ergebnis einer Übereinkunft waren, und wurde somit durch die Beiträge anderer politischer Parteien verbessert.

Het document waar wij morgen over zullen stemmen bevat verschillende amendementen, als gevolg van een overeenkomst, en is daarom aangevuld met bijdragen van andere politieke partijen.


Der Aktionsplan wurde im Anschluss an ein Ersuchen des Rates erarbeitet und ist das Ergebnis einer umfassenden öffentlichen Konsultation, in die die europäischen Institutionen, die zuständigen nationalen Ministerien, ein breites Spektrum von Organisationen, die die Bürgergesellschaft repräsentieren, und die breite Öffentlichkeit einbezogen waren.

Het actieplan geeft gevolg aan een verzoek van de Raad en is het resultaat van uitgebreid openbaar overleg met de andere Europese instellingen, de verantwoordelijke nationale ministeries, een brede waaier van organisaties van het maatschappelijk middenveld en het grote publiek.


Bedauerlicherweise waren der Rat und das Europäische Parlament nicht dazu in der Lage, in Bezug auf den Vorschlag auf einer Ebene zu einer Übereinkunft zu gelangen, die eine jährliche Definition der gemeinsamen Neuansiedlungsprioritäten der EU ermöglichen würde.

Helaas konden de Raad en het Europees Parlement met betrekking tot het voorstel niet tot een overeenkomst komen die het mogelijk maakt om de gemeenschappelijke EU-jaarprioriteiten voor hervestiging per jaar vast te stellen.


Ihre konstruktiven Vorschläge und ihre Kompromissbereitschaft waren es, die uns geholfen haben, zu einer Übereinkunft zu gelangen und hoffentlich diesen Bericht mit wesentlicher Unterstützung im Plenum zu verabschieden.

Hun constructieve voorstellen en hun bereidheid om compromissen te sluiten hebben ertoe bijgedragen dat we het eens zijn kunnen worden en dit verslag hopelijk met een aanzienlijke meerderheid zullen kunnen aannemen.


Die Verhängung dieser Zölle war das Ergebnis einer Untersuchung, bei der festgestellt worden war, dass die Ausfuhren aus bestimmten Drittländern gedumpt waren und Hersteller in der EU dadurch geschädigt wurden.

Deze rechten zijn opgelegd na een onderzoek waarbij werd vastgesteld dat deze producten met dumping werden ingevoerd uit bepaalde derde landen en dat de EU-producenten hierdoor schade ondervonden.


A. unter Hinweis darauf, dass der oben genannte Standpunkt das Ergebnis einer engen Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Parlament ist, welche zu einer Übereinkunft zwischen den beiden Organen geführt hat,

A. overwegende dat deze resolutie is goedgekeurd dankzij de nauwe samenwerking tussen de Commissie en het Parlement waaruit een compromis tussen de twee instellingen is voortgekomen,


A. unter Hinweis darauf, dass der oben genannte Standpunkt das Ergebnis einer engen Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Parlament ist, welche zu einer Übereinkunft zwischen den beiden Organen geführt hat,

A. overwegende dat deze resolutie is goedgekeurd dankzij de nauwe samenwerking tussen de Commissie en het Parlement waaruit een compromis tussen de twee instellingen is voortgekomen,


Der Aktionsplan wurde im Anschluss an ein Ersuchen des Rates erarbeitet und ist das Ergebnis einer umfassenden öffentlichen Konsultation, in die die europäischen Institutionen, die zuständigen nationalen Ministerien, ein breites Spektrum von Organisationen, die die Bürgergesellschaft repräsentieren, und die breite Öffentlichkeit einbezogen waren.

Het actieplan geeft gevolg aan een verzoek van de Raad en is het resultaat van uitgebreid openbaar overleg met de andere Europese instellingen, de verantwoordelijke nationale ministeries, een brede waaier van organisaties van het maatschappelijk middenveld en het grote publiek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ergebnis einer übereinkunft waren' ->

Date index: 2025-01-04
w