Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ergebnis des offenen dialogs bereits vorweggenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Analyse, die den Länderberichten zugrunde liegt, ist das Ergebnis eines offenen Dialogs mit den Mitgliedstaaten auf fachlicher Ebene.

De analyse waarop de landenrapporten steunen is opgesteld na een open dialoog met de lidstaten op technisch niveau.


Leider haben sich in andere Teile des Berichts Misstöne eingeschlichen, wobei am verwunderlichsten erscheint, dass dort das Ergebnis des offenen Dialogs bereits vorweggenommen wird.

Helaas slaat het verslag op andere onderdelen een valse noot aan. Het meest verbazingwekkend is wel dat wordt beschreven wat de uitkomst van een open dialoog zou moeten zijn.


Leider haben sich in andere Teile des Berichts Misstöne eingeschlichen, wobei am verwunderlichsten erscheint, dass dort das Ergebnis des offenen Dialogs bereits vorweggenommen wird.

Helaas slaat het verslag op andere onderdelen een valse noot aan. Het meest verbazingwekkend is wel dat wordt beschreven wat de uitkomst van een open dialoog zou moeten zijn.


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 24. Juni 2008, aus denen hervorgeht, dass die EU bereit ist, einen umfassenden und offenen Dialog mit den kubanischen Behörden aufzunehmen und dabei alle Fragen von beiderseitigem Interesse anzusprechen, sowie dass dieser Dialog das gesamte Spektrum der Bereiche umfassen sollte, in denen eine Zusammenarbeit ins Auge gefasst werden könnte, d. h. Politik, Menschenrechte, Wirtschaft, Wissenschaft, Kultur und andere, wobei er auf Gegenseiti ...[+++]

– gelet op de conclusies van de Raad van 24 juni 2008, waarin werd verklaard dat “de EU bereid is met de Cubaanse autoriteiten opnieuw een brede en open politieke dialoog over alle zaken van wederzijds belang aan te gaan (...) Het moet een proces van wederkerigheid zijn waarbij geen voorwaarden worden gesteld en dat niet discriminerend en resultaatgericht is”,


– (FR) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie bereits Herr Pöttering und Herr Swoboda sagten, wird mit unserer Abstimmung, die in die gleiche Richtung geht, natürlich das Ergebnis der bevorstehenden Untersuchung nicht vorweggenommen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, zoals de heren Poettering en Swoboda al zeiden, lopen wij met onze stem, die in dezelfde lijn ligt, uiteraard niet vooruit op de uitkomst van het onderzoek dat zal worden uitgevoerd.


7. fordert die Kommission auf, einen offenen Dialog über dieses Thema zu führen und dabei auch öffentlich über das Ergebnis ihrer technischen Mission vom November und Dezember 2004 nach Libyen im Zusammenhang mit der illegalen Einwanderung zu berichten;

7. doet een beroep op de Commissie om een transparante dialoog over dit onderwerp te voeren en het resultaat openbaar te maken van zijn technische missie naar Libië over illegale immigratie, welke in november/december 2004 plaatsvond;


Inwieweit aus dem 10. EEF derartige Mittel bereitgestellt werden, hängt vom Ergebnis des Dialogs der Kommission mit dem betreffenden Partnerland über die Fortschritte ab, die er auf diesem Gebiet, einschließlich der Migration, bereits erzielt hat, und den Verpflichtungen, die er diesbezüglich eingeht.

Toegang tot deze middelen uit het 10e EOF hangt af van het resultaat van een dialoog tussen de Commissie en het partnerland over de geleverde prestaties en het toekomstige engagement op het gebied van bestuur, onder meer in verband met migratie.


Gerade weil die Qualität des Unterrichts der Anlass des dekretalen Handelns sei, könne die konkrete Ausgestaltung der Funktionsbeschreibung nicht dem Ergebnis eines offenen Dialogs zwischen dem Schulleiter und den Personalmitgliedern überlassen bleiben.

Juist omdat de kwaliteit van het onderwijs de drijfveer van het decretale handelen is, kan de concrete invulling van de functiebeschrijving niet worden overgelaten aan het resultaat van de open dialoog tussen directeur en personeelsleden.


* Verstärkte Anerkennung der Erfahrung, die Jugendliche als Freiwillige gemacht haben, im Rahmen laufender Prozesse und mit Hilfe bereits vorhandener Instrumente in anderen Politikfeldern, wie z.B. der offenen Koordinierungsmethode im Bereich der Bildung, der Strategie des lebenslangen Lernens, der Entwicklung des Europasses, dem Sozialen Dialog, usw. ...[+++]

* Een betere erkenning van vrijwilligersactiviteiten van jongeren waarborgen in het kader van lopende processen en met bestaande middelen op andere beleidsgebieden (bijvoorbeeld de open coördinatiemethode op onderwijsgebied, de strategie ter bevordering van levenslang leren, de ontwikkeling van de Europass, de sociale dialoog, enzovoort).


* Verstärkte Anerkennung der Erfahrung, die Jugendliche als Freiwillige gemacht haben, im Rahmen laufender Prozesse und mit Hilfe bereits vorhandener Instrumente in anderen Politikfeldern, wie z.B. der offenen Koordinierungsmethode im Bereich der Bildung, der Strategie des lebenslangen Lernens, der Entwicklung des Europasses, dem Sozialen Dialog, usw. ...[+++]

* Een betere erkenning van vrijwilligersactiviteiten van jongeren waarborgen in het kader van lopende processen en met bestaande middelen op andere beleidsgebieden (bijvoorbeeld de open coördinatiemethode op onderwijsgebied, de strategie ter bevordering van levenslang leren, de ontwikkeling van de Europass, de sociale dialoog, enzovoort).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ergebnis des offenen dialogs bereits vorweggenommen' ->

Date index: 2024-10-14
w