Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " enorme derzeit " (Duits → Nederlands) :

F. in der Erwägung, dass es derzeit immer noch eine unzureichende Koordinierung der Maßnahmen auf dem Gebiet der Raumfahrtpolitik zwischen der EU, den Mitgliedstaaten und der ESA gibt und es dadurch zu Doppelungen von Strukturen gekommen ist und Synergieeffekte nicht ausreichend genutzt werden können; betont, dass die Einrichtung eines klaren Governance-Rahmens für die Raumfahrt enorme Effizienzgewinne ermöglichen würde;

F. overwegende dat er tot op de dag van vandaag nog steeds te weinig coördinatie plaatsvindt van de maatregelen op het gebied van ruimtevaartbeleid tussen de EU, de lidstaten en het Europees Ruimteagentschap, en dat sommige structuren elkaar daardoor overlappen en er niet optimaal gebruik wordt gemaakt van synergie-effecten; onderstreept dat de vaststelling van een duidelijk governancekader in de ruimtevaart tot een aanzienlijk hogere efficiëntie kan leiden;


Ein weiterer Aspekt, der sicherlich auf dem Gipfel auch intensiv thematisiert werden wird, ist das enorme, derzeit noch ungenutzte Potential Afrikas auf dem Gebiet der erneuerbaren Energie, einschließlich Wasser-, Solar-, Wind- und geothermische Energie sowie Energie aus Biomasse.

Een aspect dat tijdens de top zeker benadrukt zal worden, is het enorme, ongebruikte potentieel van Afrika op het gebied van hernieuwbare energie, dat hydraulische en geothermale energie, zonne- en windenergie en biomassa omvat.


R. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge der Großteil der Versorgungsleistungen in der EU derzeit von informellen, unbezahlten Pflegekräften erbracht wird; in der Erwägung, dass diese enorme Ressource aufgrund verschiedener demografischer Entwicklungen und des wachsenden Umfangs der Betreuungsaufgaben bedroht ist;

R. overwegende dat volgens schattingen de meeste zorg in de EU momenteel wordt verleend door onbetaalde mantelzorgers; overwegende dat deze enorme bron van zorgverlening bedreigd wordt vanwege bepaalde demografische ontwikkelingen en de toenemende zorglast;


R. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge der Großteil der Versorgungsleistungen in der EU derzeit von informellen, unbezahlten Pflegekräften erbracht wird; in der Erwägung, dass diese enorme Ressource aufgrund verschiedener demografischer Entwicklungen und des wachsenden Umfangs der Betreuungsaufgaben bedroht ist;

R. overwegende dat volgens schattingen de meeste zorg in de EU momenteel wordt verleend door onbetaalde mantelzorgers; overwegende dat deze enorme bron van zorgverlening bedreigd wordt vanwege bepaalde demografische ontwikkelingen en de toenemende zorglast;


Mit der gemeinsamen FTS wird gewährleistet, dass der Finanzsektor – der in der EU derzeit zu gering besteuert wird (um rund 18 Mrd. EUR jährlich) und von den durch die Steuerzahler vorfinanzierten Rettungsmaßnahmen enorm profitiert hat – einen angemesseneren Beitrag zu den öffentlichen Finanzen leistet.

Een gemeenschappelijke FTT zal ervoor zorgen dat de financiële sector een billijker bijdrage levert aan de overheidsfinanciën; de sector wordt momenteel in de EU jaarlijks voor zo'n 18 miljard euro te laag belast en heeft ook zeer sterk geprofiteerd van de reddingsoperaties die door de belastingbetaler zijn voor­gefinancierd.


Werden die Frauen berücksichtigt, ist das eine große Chance: derzeit verzichtet die Welt auf ein enormes Reservoir an Ideen, Maßnahmen und Instrumenten, indem sie unbewusst die Hälfte der Bürger von der Gestaltung der Klimapolitik ausschließt.

De rapporteur wil vooral de kansen benadrukken die ontstaan door gebruikmaking van het vrouwelijk potentieel: wij maken momenteel te weinig gebruik van het enorme reservoir aan ideeën, initiatieven en instrumenten dat ter beschikking staat door onbewust de helft van de bevolking buiten het klimaatbeleid te houden.


Wir bestätigen, daß dies unter den in Afrika derzeit herrschenden wirtschaftlichen Gegebenheiten mit Blick auf das allseits anerkannte internationale Ziel, den Anteil der in äußerster Armut lebenden Bevölkerung bis zum Jahr 2015 um mindestens die Hälfte zu verringern, eine enorme Herausforderung darstellt.

Wij bevestigen dat zulks in de huidige economische omstandigheden een enorme uitdaging vormt voor de wederzijds aanvaarde internationale doelstelling om het aantal mensen dat in extreme armoede leeft vóór 2015 met minstens de helft te verminderen.


Dadurch werden der europäischen Kreativindustrie, die derzeit etwa 3,3 % des europäischen BIP erwirtschaftet und 3 % aller Arbeitsplätze in der EU stellt, enorme wirtschaftliche Entfaltungsmöglichkeiten geboten.

Dit zal enorme economische kansen meebrengen voor Europa's creatieve industrieën, die momenteel 3,3% van het Europese BBP leveren en 3% van de banen in de EU vertegenwoordigen.


Dank des Fortschritts der Informatik und der Kommunikationstechnologien bilden die 140 Millionen Computer, die es derzeit weltweit gibt, ein "weltumspannendes Gehirn", in dem jedes "Nervenzentrum" in enger Verbindung mit seinen Nachbarn enorme Mengen von Informationen transportiert und verarbeitet.

Door de gezamenlijke vooruitgang van informatica en communicatietechnologie vormen de 140 miljoen computers die er momenteel op de wereld zijn, een soort "planetair brein" waarvan ieder "zenuwknooppunt", in nauw contact met zijn buren, een enorme hoeveelheid informatie doorgeeft en verwerkt.




Anderen hebben gezocht naar : raumfahrt enorme     dass es derzeit     ist das enorme     das enorme derzeit     dass diese enorme     der eu derzeit     vorfinanzierten rettungsmaßnahmen enorm     ein enormes     große chance derzeit     eine enorme     afrika derzeit     enorme     derzeit     seinen nachbarn enorme     es derzeit      enorme derzeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' enorme derzeit' ->

Date index: 2024-10-25
w