Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « eigentum ohne entsprechenden ausgleich » (Allemand → Néerlandais) :

Es kann für 25 Mitgliedstaaten nicht mehr Europa für weniger Geld geben! Eingriffe in das Eigentum ohne entsprechenden Ausgleich lehne ich von vornherein ab.

Men kan met 25 lidstaten niet meer Europa voor minder geld hebben. Inbreuken op het eigendomsrecht zonder passende compensatie wijs ik op voorhand af.


dass die Bildung eines dinglichen Rechts zugunsten der Gemeinde Rendeux betreffend das alte steinerne Gebäude der Molkerei, dessen Zweckentfremdung durch den Ministerialerlass vom 27. Juli 2005 festgestellt worden ist, als alternativer Ausgleich im Sinne von Artikel 46, § 1,3° des Gesetzbuches nicht auferlegt wird, da die Sanierung des Geländes durch den Eigentümer ohne Inanspruchnahme öffentlicher Gelder Gegenstand eines Genehmigungsantrags ist;

dat de vorming van een zakelijk recht ten bate van de gemeente Rendeux met betrekking tot het oude gebouw van het zuivelbedrijf in natuursteen, afgedankt met vaststelling bij het ministerieel besluit van 27 juli 2005, niet wordt opgelegd als alternatieve compensatie in de zin van artikel 46, § 1, 3°, van het Wetboek; de sanering van de site door de eigenaar zonder een beroep te doen op overheidsgeld, maakt het voorwerp uit van een vergunningsaanvraag.


59. fordert die Kommission auf, einen neuen Regulierungsrahmen für den grenzüberschreitenden Online-Handel, eine Bewertung und Überarbeitung der Informationsgesellschafts-Richtlinie 2001/29/EG zur Sicherstellung von Vorhersehbarkeit und Flexibilität im EU-Urheberrechtsregime, und eine Überarbeitung der Richtlinie zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums (IPRED) vorzuschlagen, durch die ein Ausgleich zwischen der Notwendigkeit einer ...[+++]

59. roept de Commissie op een regelgevingskader voor te stellen voor grensoverschrijdende online handel, een beoordeling en herziening van Richtlijn 2001/29/EG inzake de informatiemaatschappij om te zorgen voor voorspelbaarheid en flexibiliteit in de EU-regeling met betrekking tot de auteursrechten, alsook een herziening van de richtlijn betreffende de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, om te zorgen voor een evenwicht tussen de nodige hervorming en bescherming van de auteursrechten en de noodzaak de fundamentele rechten on ...[+++]


39. stellt fest, dass es bei der Konsolidierung der Eigentumsrechte nur geringe Fortschritte gegeben hat und dass dies die Entwicklung eines funktionierenden Grundstückmarktes behindert; weist darauf hin, dass die Verfahren zur Eintragung von Immobilien, zur Bestandsaufnahme staatlichen Grundbesitzes sowie für mögliche Ausgleichsleistungen immer noch nicht transparent genug sind und auf faire Weise – ohne Diskriminierung von Mensc ...[+++]

39. constateert dat er weinig vooruitgang is geboekt met de consolidering van eigendomsrechten, wat de ontwikkeling van een functionerende grondmarkt in de weg staat; wijst erop dat het proces van de registratie van eigendommen, de inventarisatie van grond in overheidsbezit en eventuele compensatiebetalingen nog steeds aan transparantie te wensen overlaat en op billijke wijze moet worden afgerond, zonder discriminatie van personen die tot minderheden behoren; roept op tot verdere inspanningen met betrekking tot de eerste registratie van onroerend goed, de restitutie van eigendommen, de regularisatie van bouwmisdrijven en compensatiebet ...[+++]


Ohne einen entsprechenden Schutz des geistigen Eigentums könnte die Investitionstätigkeit in Europa nachlassen und infolgedessen die Innovationstätigkeit erlahmen.

Zonder die bescherming bestaat het risico dat het investerings-, en dus ook het innovatietempo, in Europa zou afzwakken.


Clare Short, Staatssekretärin im Vereinigten Königreich, weist darauf hin, dass die Durchführung des TRIPS-Übereinkommens, des SPS-Abkommens (gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen), des Abkommens über den Zollwert (Customs Valuation) und des TRIMS-Übereinkommens (handelsbezogene Investitionsmaßnahmen), die Entwicklungsländer zwinge, neue Institutionen zu schaffen bzw. die bestehenden zu verstärken, Personal einzustellen und auszubilden, ihre Informationstechnologie zu verbessern (.), und die Umsetzung der Uruguay-Runde die Ausgaben im Haushalt ohne entsprechenden Ausgleich auf der Einnahmenseite erhöhe.

Clare Short, minister van het Verenigd Koninkrijk, merkt op dat de tenuitvoerlegging van de akkoorden aangeduid als TRIPS, SPS (Sanitaire en Fytosanitaire Maatregelen), Douanewaarde en TRIM (handelsgerelateerde investeringsmaatregelen) de ontwikkelingslanden verplicht "tot het oprichten van nieuwe instellingen of tot het uitbreiden van bestaande, om personeel aan te nemen en op te leiden, hun informatietechnologie te verbeteren.De tenuitvoerlegging van de Uruguay-ronde leidt tot hogere begrotingsuitgaven zonder dat die door ontvangsten gecompenseerd worden.


Die tägliche Arbeitszeit kann im Laufe eines Jahres an 60 Tagen "ohne entsprechenden Ausgleich" auf bis zu zehn Stunden verlängert werden.

De dagelijkse arbeidstijd kan zestig dagen per jaar "zonder compensatie" tot tien uur verlengd worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eigentum ohne entsprechenden ausgleich' ->

Date index: 2021-02-05
w