Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " dritte omnibus-paket wurden erfolgreich " (Duits → Nederlands) :

Die Verhandlungen mit dem Rat über das erste und das dritte Omnibus-Paket wurden erfolgreich abgeschlossen.

De onderhandelingen met de Raad over het eerste en het derde pakketvoorstel zijn succesvol afgerond.


21. bekräftigt nachdrücklich seinen entschiedenen Widerstand gegen jegliche Umschichtung aus dem Siebten Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung (RP7) in der von der Kommission als Teil des Pakets zur Finanzierung von ITER vorgeschlagenen Form, da dies die erfolgreiche Ausführung des RP7 gefährden und dessen Beiträge zur Verwirklichung der Kernziele und zur Umsetzung der Leitinitiativen der Strategie Europa 2020 erheblich verringern würde; setzt deshalb beim RP7 wieder die Beträge der Finanzplanung ein, indem es den von der Kommission gekürzten Haushaltslinien die 100 Millionen EUR hinzufügt; setzt ebenfalls den Großteil der Zahlu ...[+++]

21. bevestigt sterk gekant te zijn tegen elke vorm van overheveling uit het zevende kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling, zoals voorgesteld door de Commissie als onderdeel van het financieringspakket voor ITER, omdat dit de succesvolle tenuitvoerlegging van het zevende kaderprogramma in gevaar zou brengen en ten koste zou gaan van de bijdrage van dit programma aan de verwezenlijking van de hoofddoelen en de uitvoering van de kerninitiatieven van de Europa 2020-strategie; herstelt daarom de bedragen voor de financiële programmering van het zevende kaderprogramma door het bedrag van 100 miljoen EUR weer toe te voegen aan de door de Commissie verlaagde begrotingslijnen; herstelt tevens het ...[+++]


19. bekräftigt nachdrücklich seinen entschiedenen Widerstand gegen jegliche Umschichtung aus dem RP7 in der von der Kommission als Teil des Pakets zur Finanzierung von ITER vorgeschlagenen Form, da dies die erfolgreiche Ausführung des RP7 gefährden und dessen Beiträge zur Verwirklichung der Kernziele und zur Umsetzung der Leitinitiativen der Strategie Europa 2020 erheblich verringern würde; setzt deshalb beim 7. Rahmenprogramm wieder die Beträge der Finanzplanung ein, indem es den von der Kommission gekürzten Haushaltslinien die 100 Millionen EUR hinzufügt; setzt ebenfalls den Großteil der Zahlungen, die vom Rat bei Haushaltslinien des 7. Rahmenprogramm ...[+++]

19. bevestigt sterk gekant te zijn tegen elke vorm van overheveling uit het zevende kaderprogramma, zoals voorgesteld door de Commissie als onderdeel van het financieringspakket voor ITER, omdat dit de succesvolle tenuitvoerlegging van het zevende kaderprogramma in gevaar zou brengen en ten koste zou gaan van de bijdrage van dit programma aan de verwezenlijking van de hoofddoelen en de uitvoering van de kerninitiatieven van de Europa 2020-strategie; herstelt daarom de bedragen voor de financiële programmering van het zevende kaderprogramma door het bedrag van 100 miljoen EUR weer toe te voegen aan de door de Commissie verlaagde begrotingslijnen; herstelt tevens het grootste deel van ...[+++]


Ein weiteres Beispiel für eine erfolgreiche Komplementarität ist der von Schweden eingereichte Antrag für Volvo (EGF/2009/007): Die Arbeitnehmer, die nicht entlassen, sondern umgeschult wurden, um neue Aufgaben im Unternehmen übernehmen zu können, wurden durch den ESF gefördert, während diejenigen, die entlassen wurden, im Rahmen des koordinierten EGF-Pakets personalisierter Leistungen unterstützt wurden.

Een ander geslaagd voorbeeld van complementariteit is terug te vinden in de Volvo-zaak (EGF/2009/007), die is ingediend door Zweden: werknemers die, in plaats van te worden ontslagen, werden heropgeleid voor nieuwe taken binnen het bedrijf, kregen steun die werd medegefinancierd door het ESF, terwijl diegenen die wel werden ontslagen, steun ontvingen uit het gecoördineerde EFG-pakket met individuele dienstverlening.


Der Rat prüfte im Rahmen der derzeit laufenden Überprüfung der aktualisierten Stabilitäts- und Konvergenzprogramme der Mitgliedstaaten ein drittes Paket von Stabilitätsprogrammen, die von folgenden Ländern vorgelegt wurden: Belgien, Deutschland, Spanien und Portugal.

In het kader van de beoordelingscyclus voor de geactualiseerde stabiliteits- en convergentieprogramma's van de lidstaten, besprak de Raad een derde pakket stabiliteits- en convengentieprogramma's van de volgende landen: België, Duitsland, Spanje en Portugal.


5. Seit Verabschiedung der als ,drittes Paket" bekannten Maßnahmen zur Liberalisierung im Luftverkehr, mit denen die Grundsätze des Binnenmarkt programms auf die Luftverkehrsbranche angewendet wurden, ist jetzt ein Jahrzehnt vergangen.

5. Het is nu tien jaar geleden dat het "derde pakket" maatregelen voor de luchtvaart werd vastgesteld, waarmee de beginselen van het interne markt-programma van de EG op de luchtvaartindustrie werd toegepast.


Wir sollten auch die vorbereitende Arbeit, die während der CEPT, European Conference of Postal and Telecommunications Administrations , geleistet worden ist, im Europäischen Parlament unterstützen und nicht kritisieren. Meines Erachtens war sie nämlich ausschlaggebend dafür, daß Europa so erfolgreich war, daß unsere Modelle angenommen wurden und wir zusätzliche Grenzen für die dritte Telefongeneration sowie einheitliche Frequenzen auf der ganzen Welt bekommen haben.

Het is ook belangrijk dat het Europees Parlement de voorbereidende werkzaamheden van de CEPT, de Europese Conferentie voor Post en Telecommunicatie, steunt en niet bekritiseert. Ik denk namelijk dat dit een van de redenen was waarom Europa zo succesvol was met zijn modellen, dat wij extra interfaces voor de derde generatie telefoons en uniforme frequenties in de hele wereld kregen.


Wir sollten auch die vorbereitende Arbeit, die während der CEPT, European Conference of Postal and Telecommunications Administrations, geleistet worden ist, im Europäischen Parlament unterstützen und nicht kritisieren. Meines Erachtens war sie nämlich ausschlaggebend dafür, daß Europa so erfolgreich war, daß unsere Modelle angenommen wurden und wir zusätzliche Grenzen für die dritte Telefongeneration sowie einheitliche Frequenzen auf der ganzen Welt bekommen haben.

Het is ook belangrijk dat het Europees Parlement de voorbereidende werkzaamheden van de CEPT, de Europese Conferentie voor Post en Telecommunicatie, steunt en niet bekritiseert. Ik denk namelijk dat dit een van de redenen was waarom Europa zo succesvol was met zijn modellen, dat wij extra interfaces voor de derde generatie telefoons en uniforme frequenties in de hele wereld kregen.


Im Kraftverkehr wurden die Quoten vollständig abgeschafft, und im Luftverkehr kommt seit 1. Januar vergangenen Jahres das "dritte Paket" mit Liberalisierungsmaßnahmen zur Anwendung.

De quota zijn volledig weggewerkt ten aanzien van het wegvervoer en op het gebied van het luchtvervoer is het "derde pakket" maatregelen ter liberalisering van het luchtvervoer op 1 januari van vorig jaar in werking getreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dritte omnibus-paket wurden erfolgreich' ->

Date index: 2022-01-02
w