Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " diesen sommer in london ausgetragen wird " (Duits → Nederlands) :

Die Veröffentlichung erfolgt vor den Paralympischen Spielen 2012, einem der weltweit größten Sportereignisse, das diesen Sommer in London ausgetragen wird.

De richtsnoeren worden gepubliceerd vóór de Paralympische Spelen 2012, een van de grootste sportevenementen ter wereld, die deze zomer plaatsvinden in Londen. Ze moeten het voor deelnemers en toeschouwers met beperkte mobiliteit, die vaak nog steeds problemen ondervinden als zij het vliegtuig nemen, gemakkelijker maken om te reizen.


Der Plan wird im Sommer 2008 im Anschluss an eine für den Herbst diesen Jahres vorgesehene Konsultation aller Beteiligten veröffentlicht werden.

Dit zal in de zomer van 2008 worden bekendgemaakt nadat eerst een raadpleging heeft plaatsgevonden met de betrokkenen, die dit najaar van start moet gaan.


Wie im Aktionsplan angekündigt, wird die Kommission in diesem Sommer einen Vorschlag für eine Richtlinie vorlegen, um diesen Herausforderungen zu begegnen.

Zoals in het actieplan is aangekondigd, zal de Commissie deze zomer dienaangaande een voorstel voor een richtlijn indienen.


Nach der öffentlichen Konsultation wird die Kommission diesen Sommer einen Aktionsplan vorlegen, der einen Fahrplan mit zeitlichen Vorgaben enthalten wird, um bis 2019 die Grundsteine für die Kapitalmarktunion zu legen.

Na de openbare raadpleging zal de Commissie deze zomer een actieplan aannemen met haar routekaart en een tijdschema voor het creëren van de bouwstenen van een kapitaalmarktenunie tegen 2019.


Diesen Sommernnen Urlaubsreisende zum ersten Mal in ganz Europa – von London bis Lissabon oder Ljubljana – auf den Schutz durch im EU-Recht verankerte Rechte für Reisende vertrauen – ganz gleich, wo und wie sie unterwegs sind.

Deze zomer kunnen vakantiegangers voor het eerst in heel Europa reizen - van Londen tot Lissabon of Ljubljana - in de wetenschap dat zij beschermd worden door de passagiersrechten in de EU-wetgeving, ongeacht hun bestemming en de wijze waarop zij reizen.


Schließlich glaube und hoffe ich, dass diese Verordnung durch eine Übereinkunft zwischen den Institutionen diesen Sommer in Kraft treten wird, so dass Reisende vor jeglichen undurchsichtigen Gebühren und zu hohen Berechnungen durch Mobilfunkunternehmen geschützt sein werden.

Tot slot hoop ik, mevrouw de commissaris, dat dankzij de eensgezindheid onder de instellingen de verordening nog deze zomer van kracht kan worden, zodat de reizigers worden beschermd tegen eventuele ondoorzichtige verplichtingen en buitensporige tarieven van mobiele exploitanten.


Schließlich glaube und hoffe ich, dass diese Verordnung durch eine Übereinkunft zwischen den Institutionen diesen Sommer in Kraft treten wird, so dass Reisende vor jeglichen undurchsichtigen Gebühren und zu hohen Berechnungen durch Mobilfunkunternehmen geschützt sein werden.

Tot slot hoop ik, mevrouw de commissaris, dat dankzij de eensgezindheid onder de instellingen de verordening nog deze zomer van kracht kan worden, zodat de reizigers worden beschermd tegen eventuele ondoorzichtige verplichtingen en buitensporige tarieven van mobiele exploitanten.


Die terroristische Bedrohung ist real: Was diesen Sommer in London stattfand, war keine halb geheime oder halb formale Tagung der Innenminister mit der Europäischen Kommission.

De dreiging van het terrorisme is concreet: wat deze zomer in Londen is gebeurd, heeft heus niet de aanzet gegeven tot een semiclandestiene of halfinformele vergadering van de ministers van Binnenlandse Zaken en de Europese Commissie.


Die terroristische Bedrohung ist real: Was diesen Sommer in London stattfand, war keine halb geheime oder halb formale Tagung der Innenminister mit der Europäischen Kommission.

De dreiging van het terrorisme is concreet: wat deze zomer in Londen is gebeurd, heeft heus niet de aanzet gegeven tot een semiclandestiene of halfinformele vergadering van de ministers van Binnenlandse Zaken en de Europese Commissie.


Abschließend werden zwei Persönlichkeiten ihre Erfahrungen mit der Bewältigung von Naturkatastrophen schildern: Carlos Alberto Santos Tuta, Präsident des Gemeinderats von Monchique (PT/SPE), der über die Brände berichten wird, die diesen Sommer in der Region der Algarve wüteten, und Ulrich Kraus, Leiter des Büros für Wiederaufbau des Landes Sachsen, der über den Wiederaufbau nach der Hochwasserkatastrophe 2002 sprechen wird.

Ten slotte wordt ook geluisterd naar de getuigenissen van twee personen over hun aanpak van crisissituaties: de heer Santos Tuta, voorzitter van de gemeenteraad van Monchique (PT-PSE), brengt verslag uit over de bosbranden die deze zomer de regio Algarve hebben geteisterd, en de heer Kraus, hoofd van het bureau dat belast is met wederopbouw in de deelstaat Saksen, vertelt over de wederopbouw na de overstromingen in 2002.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diesen sommer in london ausgetragen wird' ->

Date index: 2022-06-09
w