Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « unternehmen dazu ermutigen soll » (Allemand → Néerlandais) :

- Die Mitteilung über die soziale Verantwortung der Unternehmen [3] aus dem Jahr 2002, in der es um die soziale und ökologische Dimension der Unternehmen in einer globalen Wirtschaft geht und die zur Schaffung eines EU Stakeholder-Forums geführt hat, das die Unternehmen dazu ermutigen soll, in ihrem Kerngeschäft auf freiwilliger Basis sozial- und umweltverträgliche Praktiken anzuwenden, die über ihre rechtlichen Verpflichtungen hinausgehen.

- De mededeling over de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven [3] van 2002, waarin de sociale en ecologische dimensie van ondernemingen in een wereldeconomie wordt besproken en die heeft geleid tot de oprichting van een "European Multi-Stakeholder Forum" dat ondernemingen ertoe moet aanzetten bij hun kernactiviteiten op vrijwillige basis goede bedrijfspraktijken op sociaal en milieugebied toe te passen die verder reiken dan hun huidige wettelijke verplichtingen.


Wenn die EU die Leistungen von Unternehmen im Bereich CSR öffentlich würdigt, kann sie dazu beitragen, dass bewährte Verfahren verbreitet werden und Unternehmen voneinander lernen. Ferner kann sie mehr Unternehmen dazu ermutigen, ihre eigenen strategischen CSR-Konzepte zu entwickeln.

Door openlijk waardering voor de MVO-activiteiten van bedrijven te betuigen kan de EU goede praktijken helpen verspreiden, peer learning bevorderen en meer bedrijven stimuleren eigen strategieën inzake MVO te ontwikkelen.


In seinem Entscheid Nr. 108/2005 vom 22. Juni 2005, auf den in den vorerwähnten Vorarbeiten Bezug genommen wird, hat der Gerichtshof festgestellt, dass aus den Vorarbeiten zu Artikel 44 Absatz 2 des Gesetzes vom 17. Juli 1997 über den gerichtlichen Vergleich hervorgeht, dass der Gesetzgeber die Kaufleute dazu ermutigen wollte, mit einem unter gerichtlichem Vergleich stehenden Schuldner Geschäftsbeziehungen zu unterhalten, um den Fortbestand des Unternehmens zu sichern und die Möglichkeit zu ...[+++]

Bij zijn arrest nr. 108/2005 van 22 juni 2005, waarnaar in de voormelde parlementaire voorbereiding wordt verwezen, heeft het Hof vastgesteld dat uit de parlementaire voorbereiding van artikel 44, tweede lid, van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord blijkt dat de wetgever tot doel heeft gehad handelaars aan te moedigen om met een onder gerechtelijk akkoord geplaatste schuldenaar handelsbetrekkingen aan te knopen teneinde de continuïteit van de onderneming veilig te stellen en het gerechtelijk akkoord een kans o ...[+++]


Die Mitgliedstaaten entwickeln Programme, die Haushalte sowie kleine und mittlere Unternehmen dazu ermutigen, sich einem Energieaudit zu unterziehen.

De lidstaten ontwikkelen programma's om huishoudens en kleine en middelgrote ondernemingen aan te zetten energieaudits te laten uitvoeren.


Die Mitgliedstaaten entwickeln Programme, die kleine und mittlere Unternehmen dazu ermutigen, sich Energieaudits zu unterziehen und anschließend die Empfehlungen dieser Audits umzusetzen.

De lidstaten ontwikkelen programma's om kleine en middelgrote ondernemingen aan te zetten energieaudits te laten uitvoeren en de aanbevelingen van die audits vervolgens toe te passen.


Zweitens: Angesichts der im Bericht enthaltenen Forderung nach Schritten zur Entfernung von Hemmnissen für die Mobilität möchte ich die Tatsache betonen, dass eine Empfehlung des Rates, die die Mitgliedstaaten genau dazu ermutigen soll, in den nächsten Tagen vom Rat angenommen werden soll.

Ten tweede zou ik willen benadrukken, gezien het feit dat in het verslag wordt opgeroepen tot maatregelen om belemmeringen voor mobiliteit weg te nemen, dat een aanbeveling ter aanmoediging van de lidstaten om precies dit te gaan doen in de komende dagen door de Raad zal worden aangenomen.


Der Rat hat zum Beispiel einen der wichtigsten Vorschläge des Parlaments unterstützt, nämlich die Schaffung eines Mechanismus, der neuere Mitgliedstaaten dazu ermutigen soll, sich unter anderem durch Finanzinstrumente an dem Neuansiedlungsprogramm zu beteiligen.

De Raad steunt bijvoorbeeld een van de belangrijkste voorstellen van het Parlement, namelijk de instelling van een mechanisme waarmee nieuwe lidstaten met onder andere financiële prikkels worden aangespoord om deel te nemen aan het hervestigingsprogramma.


Wir verbessern die Informationen für Patienten, direkte Meldungen von Patienten an nationale Behörden und einen Hinweis auf der Packungsbeilage, der dazu ermutigen soll, Nebenwirkungen zu melden.

We gaan de informatievoorziening voor patiënten verbeteren, patiënten de mogelijkheid geven bijwerkingen rechtstreeks te melden aan de nationale bevoegde instanties en in bijsluiters een oproep plaatsen waarin mensen worden aangespoord eventuele bijwerkingen te melden.


Es soll die Unternehmen dazu ermutigen, bereits im Vorfeld der Produktion internationale Werbe- und Marketingstrategien für ihre Projekte zu entwickeln.

Het zal bedrijven aanmoedigen vanaf de pre-productiefase internationale promotie- en marketingstrategieën voor hun projecten te ontwikkelen.


Es sollten Maßnahmen ergriffen werden, die kleine und mittlere Unternehmen dazu ermutigen, an den Entwicklungen der Informationsgesellschaft mitzuwirken.

Er moeten maatregelen worden genomen om de deelname van KMO's aan de ontwikkelingen van de informatiemaatschappij aan te moedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unternehmen dazu ermutigen soll' ->

Date index: 2023-12-18
w