Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benutzer-Klient-Server-Modell
Benutzer-Kunden-Server Modell
Briefkasten-Modell
DKP
DaZ-LehrerIn
Deutsch
Deutsch-französische Beziehungen
Deutsch-französisches Verhältnis
Deutsche Kommunistische Partei
Deutsche Wiedervereinigung
Deutsches Fadenkraut
Deutsches Filzkraut
Deutsches Sprachgebiet
DeutschlehrerIn Sekundarstufe
Kommunistische Partei
Kunde-Anwender-Server-Modell
Lehrer für Deutsch Sekundarstufe
Lehrerin für Deutsch Sekundarstufe
Lehrerin für Sprachschulen
Lehrkraft für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache
Lehrkraft für Sprachschulen
Mailbox-Dienstmodell
Postfachdienst-Modell
Teilung Deutschlands
Textspeicherdienst-Modell
Vereinigung Deutschlands
Wiedervereinigung Deutschlands

Vertaling van " deutsche modell " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lehrer für Deutsch Sekundarstufe | Lehrerin für Deutsch Sekundarstufe | DeutschlehrerIn Sekundarstufe | Lehrkraft für Deutsche Sprache und Literatur Sekundarstufe

docente literatuur voortgezet onderwijs | leerkracht letterkunde secundair onderwijs | leerkracht letterkunde voortgezet onderwijs | onderwijsgevende letterkunde voortgezet onderwijs


Vereinigung Deutschlands [ deutsche Wiedervereinigung | Teilung Deutschlands | Wiedervereinigung Deutschlands ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


deutsch-französisches Verhältnis [ deutsch-französische Beziehungen ]

Frans-Duitse betrekkingen


deutsches Fadenkraut | deutsches Filzkraut

duits viltkruid


Benutzer/Server/Client-Modell | Benutzer-Klient-Server-Modell | Benutzer-Kunden-Server Modell | Kunde/Client/Server-Modell | Kunde-Anwender-Server-Modell

gebruiker-klant-servermodel


Briefkasten-Modell | Mailbox-Dienstmodell | Postfachdienst-Modell | Textspeicherdienst-Modell

postbusdienstmodel




kommunistische Partei [ Deutsche Kommunistische Partei | DKP ]

communistische partij




DaZ-LehrerIn | Lehrerin für Sprachschulen | Lehrkraft für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache | Lehrkraft für Sprachschulen

lesgeefster talenschool | taalcoach | leraar talenschool | lesgever talenschool
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Ministeriellen Erlasses vom 29. Juli 2013 zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 8. Juni 2007 zur Bestimmung des Modells der Dienstkleidung und des Emblems der Wachleute.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 29 juli 2013 tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 juni 2007 tot bepaling van het model van de werkkleding en het embleem van bewakingsagenten.


Nach dem Umtausch der Modelle in Deutschland ist die Fahrerlaubnis für Kraftomnibusse ohne Fahrgäste auf das deutsche Staatsgebiet beschränkt, unter Anwendung eines nationalen Codes.

Na inwisseling van de modellen in Duitsland is de bevoegdheid om een autobus zonder passagiers te besturen tot Duits grondgebied beperkt met toepassing van een nationale code.


Im Saarland ausgestellte Modelle können eine andere Größe haben und sind zweisprachig (Deutsch/Französisch).

Modellen die in de deelstaat Saarland zijn afgegeven, kunnen een afwijkend formaat hebben en zijn tweetalig (Frans en Duits).


Beschreibung: Das Modell gibt es in folgenden Sprachen: Niederländisch, Französisch und Deutsch.

Omschrijving: het model kan in een van de volgende talen zijn afgegeven: in het Nederlands, in het Frans of in het Duits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei werden wir uns entweder für das deutsche Modell entscheiden, bei dem durch juristische Personen begangene Gesetzesverletzungen von Verwaltungsbehörden bearbeitet werden, oder aber wir wählen das in Frankreich, Großbritannien und nunmehr auch Slowenien praktizierte Modell, nach dem solche Verletzungen Sache der Justizbehörden sind.

We zullen moeten beslissen of we het Duitse model kiezen, waarin rechtsschendingen door rechtspersonen door administratieve autoriteiten worden beoordeeld of dat we het Franse, Britse en nu ook Sloveense model kiezen.


Würde beispielsweise das deutsche Modell als Grundlage genommen, so wäre die Slowakei unter den gegebenen Umständen gezwungen, ihren Steuersatz anzuheben, um das Niveau der aktuellen Steuereinnahmen beizubehalten.

Als wij bijvoorbeeld het vigerende Duitse model als uitgangspunt zouden nemen, zou Slowakije in de huidige omstandigheden zijn belastingtarief moeten verhogen om de huidige belastinginkomsten te kunnen handhaven.


Sie stellt unseren Sozialstaat auf den Prüfstand, und das deutsche Modell, das vor 20 Jahren noch funktioniert zu haben scheint, hat ausgedient.

De mondialisering stelt ook onze sociale welvaartsmaatschappij op de proef. Het Duitse model, dat 20 jaar geleden nog leek te functioneren, hapert nu.


Sie stellt unseren Sozialstaat auf den Prüfstand, und das deutsche Modell, das vor 20 Jahren noch funktioniert zu haben scheint, hat ausgedient.

De mondialisering stelt ook onze sociale welvaartsmaatschappij op de proef. Het Duitse model, dat 20 jaar geleden nog leek te functioneren, hapert nu.


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Ministeriellen Erlasses vom 8. Juni 2007 zur Bestimmung des Modells der Dienstkleidung und des Emblems der Wachleute.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 8 juni 2007 tot bepaling van het model van de werkkleding en het embleem van bewakingsagenten.


Es heißt, dass die deutsche Regierung dies vor den nächsten Wahlen nicht will, aber gleichzeitig könnte gerade das deutsche Modell – nicht wenn es um Nebeneinkünfte und Lobbyisten geht, sondern um Bezüge von Abgeordneten – zum Vorbild für ein solches Abkommen werden.

Er wordt beweerd dat de Duitse regering dit niet wil voor de volgende verkiezingen, maar tegelijkertijd zou nu juist het Duitse model – niet als het gaat om neveninkomsten en lobbyisten, maar wel als het gaat om salariëring – een voorbeeld voor een dergelijk statuut kunnen zijn.


w