Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atomrecht
DVUR
Demokratische Einstellung
Demokratische Mitbestimmung
Demokratische Partizipation
Demokratische Union
Demokratische Union der Ungarn Rumäniens
Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens
EDEK
EU-Recht - nationales Recht
Gemeinschaftsrecht—nationales Recht
Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit
IKT-Recht
IKT-Sicherheitsgesetzgebung
IT-Recht
Innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht
Internationales Recht—innerstaatliches Recht
Nationales Recht - Recht der Europäischen Union
Nationales Recht—Gemeinschaftsrecht
Nationales Recht—internationales Recht
Partizipative Demokratie
Recht der Europäischen Union - nationales Recht
Recht der Kernenergie
Rechts- und Sprachsachverständige
Rechts- und Sprachsachverständiger
Rechtslinguist
Rechtsvorschriften im Nuklearbereich
UDMR
Ungarische Demokratische Union in Rumänien
Vereinigte-Demokratische Union von Zypern

Vertaling van " demokratische recht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kommissar des Ostseerats für demokratische Institutionen und Menschenrechte, einschließlich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören

Commissaris van de CBSS voor de democratische instellingen en de mensenrechten, met inbegrip van de rechten van personen die tot minderheden behoren


Demokratische Union der Ungarn Rumäniens | Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens | Ungarische Demokratische Union in Rumänien | DVUR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratische Unie van Hongaren in Roemenië | UDMR [Abbr.]


internationales Recht/innerstaatliches Recht [ internationales Recht—innerstaatliches Recht | nationales Recht/internationales Recht | nationales Recht—internationales Recht ]

internationaal recht-intern recht [ nationaal recht-internationaal recht ]


EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


partizipative Demokratie [ demokratische Mitbestimmung | demokratische Partizipation ]

participatieve democratie [ democratische participatie ]


Demokratische Union | Vereinigte-Demokratische Union von Zypern | EDEK [Abbr.]

Beweging voor Sociaaldemocratie | Sociaaldemocratische Partij van Cyprus | EDEK [Abbr.]


Rechts- und Sprachsachverständige | Rechts- und Sprachsachverständiger | Rechts- und Sprachsachverständiger/Rechts- und Sprachsachverständige | Rechtslinguist

juridisch vertaalster | jurist-linguïst | juridisch vertaler | jurist-vertaler




Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit | IKT-Recht | IKT-Sicherheitsgesetzgebung | IT-Recht

wetgeving op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging | wetten waarmee beveiliging en misbruik van ICT-aspecten wordt geregeld | juridische aspecten van ICT | wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging


Recht der Kernenergie | Atomrecht | Rechtsvorschriften im Nuklearbereich

wetgeving inzake kernenergie | atoomwetgeving | nucleaire wetgeving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indem dem zuständigen Gesetzgeber die Befugnis vorbehalten wird, zu bestimmen, in welchen Fällen und unter welchen Bedingungen die Unverletzlichkeit der Wohnung beeinträchtigt werden kann, gewährleistet Artikel 15 der Verfassung einer jeden Person, dass eine Einmischung in diese Rechte nur erlaubt ist aufgrund der Regeln, die durch eine demokratisch gewählte beratende Versammlung angenommen wurden.

Door aan de bevoegde wetgever de bevoegdheid voor te behouden om te bepalen in welke gevallen en onder welke voorwaarden de onschendbaarheid van de woning kan worden aangetast, waarborgt artikel 15 van de Grondwet iedere persoon dat geen enkele inmenging in die rechten toegelaten is dan krachtens de regels die zijn aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering.


Indem Artikel 22 der Verfassung dem zuständigen Gesetzgeber die Befugnis vorbehält, festzulegen, in welchen Fällen und unter welchen Bedingungen vom Recht auf Achtung des Privatlebens abgewichen werden kann, gewährleistet er einem jeden Bürger, dass keinerlei Einmischung in dieses Recht erfolgen darf, außer aufgrund von Regeln, die durch eine demokratisch gewählte beratende Versammlung angenommen wurden.

Doordat artikel 22 van de Grondwet aan de bevoegde wetgever de bevoegdheid voorbehoudt om vast te stellen in welke gevallen en onder welke voorwaarden afbreuk kan worden gedaan aan het recht op eerbiediging van het privéleven, waarborgt het aan elke burger dat geen enkele inmenging in dat recht kan plaatsvinden dan krachtens regels die zijn aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering.


eine unabhängige Kultur- und Medienbranche ist eine grundlegende Voraussetzung für die Meinungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung, die kulturelle Vielfalt, ein aktives demokratisches Bürgertum und eine nachhaltige demokratische Entwicklung,

een onafhankelijke culturele en mediasector is een fundamentele voorwaarde voor de vrijheid van mening en meningsuiting, de culturele diversiteit, actief democratisch burgerschap en een duurzame democratische ontwikkeling.


Bericht über die Unionsbürgerschaft 2017: Kommission stärkt Rechte, Werte und demokratische Teilhabe // Brüssel, 24. Januar 2017

Verslag 2017 over het EU-burgerschap: Commissie stimuleert rechten, waarden en democratie // Brussel, 24 januari 2017


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die höchste Ebene dieser „weichen“ Dimension ist die allgemeine Politik- und Verwaltungskultur, was nicht nur demokratisches Recht und demokratische Institutionen beinhaltet, sondern vielmehr eine demokratische Denk- und Handlungsweise – die Bereitschaft von Politik und Verwaltung, transparent und berechenbar zu handeln, sowie ein klares Verständnis des Zusammenspiels von Rechten und Pflichten seitens der allgemeinen Öffentlichkeit.

De "zachte" dimensie wordt op het hoogste niveau bepaald door een algemene politieke en administratieve cultuur, waarmee ik niet alleen doel op de democratische rechtsorde en instellingen, maar veeleer op een democratische wijze van denken en handelen – de bereidheid van het politieke en bestuurlijke establishment om transparant en voorspelbaar te handelen, gecombineerd met een duidelijk inzicht in de onlosmakelijke verbondenheid van de rechten en plichten van de burgers in het algemeen.


Verurteilt der Rat diese Praktiken zur Niederschlagung von Demonstrationen, die extrem gefährlich für die öffentliche Gesundheit sind, sich gegen die Volksbewegungen richten und eklatant gegen grundlegende demokratische Rechte und Freiheiten verstoßen?

Veroordeelt de Raad deze veiligheidsmaatregelen met betrekking tot demonstraties (die uiterst gevaarlijk voor de gezondhgeid zijn, een 'aanval' op burgerbewegingen vormen en neerkomen op een ernstige inbreuk op democratische rechten en vrijheden)?


4. ist beeindruckt von den Massendemonstrationen gegen den undemokratischen Charakter der Wahlen und die Wahlfälschungen, die das Bestreben eines großen Teils der Gesellschaft deutlich machen, wirkliche demokratische Rechte und die politische Freiheit in ihrem Land wiederherzustellen, womit auch klar wird, dass ein enormes demokratisches Potenzial in Belarus vorhanden ist;

4. Is onder de indruk van de massale betogingen tegen de ondemocratische schijnverkiezingen, waaruit de wens van een groot gedeelte van de samenleving blijkt om echte democratische rechten en politieke vrijheid in hun land te herstellen, en ook blijkt dat er in Wit-Rusland een enorm democratisch potentieel bestaat;


2. begrüßt die beeindruckenden Massendemonstrationen gegen den undemokratischen Charakter der Wahlen und Wahlfälschungen, die das Bestreben eines großen Teils der Gesellschaft deutlich machen, wirkliche demokratische Rechte und die politische Freiheit in ihrem Land wiederherzustellen, womit auch klar wird, dass ein enormes demokratisches Potenzial in Belarus vorhanden ist;

2. neemt met genoegen kennis van de indrukwekkende massabetogingen tegen de ondemocratische schijnverkiezingen, die de wens van een groot gedeelte van de samenleving aantonen om echte democratische rechten en politieke vrijheid in hun land te herstellen, en in Wit-Rusland een enorm democratisch potentieel aan het licht brengen;


in der Erwägung, dass die Wahlbeobachtung zur allgemeinen Förderung und zum generellen Schutz grundsätzlicher Menschenrechte sowie - konkreter - bürgerlicher und politischer Rechte beiträgt, und in der Erwägung, dass ein echter demokratischer Wahlprozess die Achtung der Meinungsfreiheit und freie Medien, die Beachtung der Rechtsstaatlichkeit, das Recht, Parteien zu gründen und sich um ein öffentliches Amt zu bewerben, Nichtdiskriminierung und gleiche Rechte für alle Bürger sowie weitere grundsätzliche Menschenrechte und -freiheiten, z ...[+++]

overwegende dat de fundamentele mensenrechten, en meer bepaald de burgerrechten en de politieke rechten, dankzij verkiezingswaarnemingsmissies worden bevorderd en beschermd; voorts overwegende dat een echt democratisch verkiezingsproces veronderstelt: respect voor vrije meningsuiting en persvrijheid, instemming met de rechtsstaat, het recht om politieke partijen op te richten en te wedijveren voor openbare ambten, non-discriminatie en gelijke rechten voor alle burgers, en andere fundamentele mensenrechten en vrijheden die alle deelne ...[+++]


Zwar erkennt auch das BVerfG den Prozeß des immer engeren Zusammenwachsen der europäischen Völker an und fordert begleitend demokratische Rechte.

Weliswaar erkent ook het Duitse Constitutioneel Hof het proces van totstandbrenging van een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa en dringt het aan op begeleidende democratische rechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' demokratische recht' ->

Date index: 2021-01-24
w