Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Darüber wachen
Muss

Vertaling van "darüber wachen muss " (Duits → Nederlands) :

Wie in B.31.2 angeführt wurde, unterliegt eine spezifischen Vollstreckungshandlung einer vorherigen Kontrolle durch den Strafvollstreckungsrichter, der deren Rechtmäßigkeit, Verhältnismäßigkeit und Subsidiarität prüfen und insbesondere darüber wachen muss, dass die Vollstreckungshandlung nicht auf unverhältnismäßige Weise die Grundrechte der betreffenden Personen beeinträchtigt.

Zoals is vermeld in B.31.2, wordt een specifieke uitvoeringshandeling onderworpen aan een voorafgaande controle door de strafuitvoeringsrechter, die de wettigheid, de proportionaliteit en de subsidiariteit ervan moet onderzoeken en die in het bijzonder erover moet waken dat de uitvoeringshandeling geen onevenredige afbreuk zal doen aan de fundamentele rechten van de betrokken personen.


6. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Kommission darüber wachen muss, dass die Mitgliedstaaten in ihren Hoheitsgebieten die effektive Anwendung der Charta der Grundrechte garantieren, was durch Pluralismus der Medien, einen gleichberechtigten Zugang zu Informationen und Achtung der Unabhängigkeit der Presse durch Neutralität belegt wird;

6. benadrukt dat de Commissie erop moet toezien dat de lidstaten een correcte tenuitvoerlegging van het Handvest van de grondrechten in hun land waarborgen, die tot uiting komt via pluriformiteit van de media, gelijke toegang tot informatie en de eerbiediging van de onafhankelijkheid van de pers door middel van neutraliteit;


6. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Kommission darüber wachen muss, dass die Mitgliedstaaten in ihren Hoheitsgebieten die effektive Anwendung der Charta der Grundrechte garantieren, was durch Pluralismus der Medien, einen gleichberechtigten Zugang zu Informationen und Achtung der Unabhängigkeit der Presse durch Neutralität belegt wird;

6. benadrukt dat de Commissie erop moet toezien dat de lidstaten een correcte tenuitvoerlegging van het Handvest van de grondrechten in hun land waarborgen, die tot uiting komt via pluriformiteit van de media, gelijke toegang tot informatie en de eerbiediging van de onafhankelijkheid van de pers door middel van neutraliteit;


182. vertritt die Auffassung, dass die Kommission im Rahmen der Durchführung der Projekte darüber wachen muss, dass die mit den Vereinten Nationen im April 2007 vereinbarten Berichtspflichten streng befolgt werden und die Finanzberichte gemäß den genannten Bestimmungen erstellt werden;

182. is van mening dat de Commissie er in het kader van de uitvoering van de projecten zelf voor moeten zorgen dat de met de Verenigde Naties in april 2007 overeengekomen bepalingen inzake rapportage strikt worden toegepast en dat de financiële rapporten overeenkomstig deze bepalingen worden opgesteld;


15. weist darauf hin, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht unterstreicht, dass außerhalb des Kontrollumfelds der Kommission liegende vorsätzliche Unregelmäßigkeiten und Korruptionsfälle von ihrem Wesen her mit den Prüfungsstrategien und -normen des Hofes nicht systematisch aufgedeckt werden können; vertritt die Auffassung, dass die Kommission daher bei all ihren Maßnahmen betreffend die Außenhilfe darüber wachen muss, dass

15. herinnert eraan dat de Rekenkamer in haar jaarverslag onderstreept dat de onregelmatigheden waarover beraadslaagd is en de corruptie die buiten de controleomgeving van de Commissie is gepleegd, wegens hun aard zelf niet systematisch worden opgespoord door de toepassing van het auditbeleid en de auditnormen van de Rekenkamer; is van mening dat de Commissie er dus, in al haar acties betreffende externe bijstand, op moet toezien:


Das ESS muss stets darüber wachen, dass das Verhältnis zwischen dem Bedarf an Informationen für gemeinschaftspolitische Zwecke und den auf EU-Ebene, nationaler und regionaler Ebene für die Bereitstellung dieser Informationen benötigten Ressourcen ausgewogen ist.

Het ESS moet er nauwlettend op toezien dat er een goed evenwicht is tussen de behoefte aan informatie voor het communautair beleid en de middelen die zowel op EU-, nationaal als regionaal niveau voor de gegevensverstrekking zijn vereist.


Die Erweiterung der Union ist politisch, wirtschaftlich und ökologisch ein hoher Gewinn, aber sie stellt auch eine Herausforderung für die neuen Mitgliedstaaten dar, die alle EU-Gesetze durchführen müssen, und auch für die Europäische Kommission, die als Hüterin der Verträge darüber wachen muss, dass diese Gesetze durchgeführt werden, und die in den nächsten Jahren intensiv dafür Sorge tragen muss, dass die Integration gelingt.

De uitbreiding van de Unie is politiek, economisch en ecologisch gezien een grote stap voorwaarts, zij vormt echter ook een uitdaging voor de nieuwe lidstaten die alle EU-wetten ten uitvoer moeten leggen en tevens voor de Europese Commissie die er als hoedster van de Verdragen op moet toezien dat deze wetten ten uitvoer worden gelegd en die in de komende jaren alles op alles zal moeten zetten om de integratie te doen slagen.


Während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 27. April 1987 zur Abänderung verschiedener Gesetzesbestimmungen bezüglich der Adoption wurde gesagt, dass « der Gesetzgeber [.] darüber wachen [muss], dass das Kind durch die Adoption in ein Milieu kommt, in dem Verwandtschaftsbeziehungen entstehen können, die mit der biologischen Abstammung vergleichbar sind ».

Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 27 april 1987 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de adoptie, werd gezegd dat « de wetgever [.] erop [moet] toezien dat het kind, via de adoptie, in een milieu komt waarin verwantschapsbanden tot stand kunnen komen die vergelijkbaar zijn met de biologische afstamming ».


Während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 27. April 1987 wurde gesagt, dass « der Gesetzgeber [.] darüber wachen [muss], dass das Kind auf dem Wege der Adoption in ein Milieu kommt, in dem Verwandtschaftsbeziehungen entstehen können, die mit der biologischen Abstammung vergleichbar sind ».

Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 27 april 1987, is gezegd dat « de wetgever [ . ] erop [moet] toezien dat het kind, via de adoptie, in een milieu komt waarin verwantschapsbanden tot stand kunnen komen die vergelijkbaar zijn met de biologische afstamming ».


Daraus leitet sie ab, dass sie « als Organisationsträgerin des Primarunterrichtes darüber wachen muss, dass den Schülern die fundamentalen Werte beigebracht werden, die die Grundlage der belgischen demokratischen Rechtsordnung bilden », und dass sie verpflichtet sei, « die Geschehnisse des Zweiten Weltkriegs darzulegen und zu erläutern, um den Schülern die Verbundenheit mit demokratischen Werten beizubringen ».

Daaruit leidt zij af dat zij « die de inrichtende macht is van lager onderwijs, erover moet waken dat de leerlingen de fundamentele waarden worden bijgebracht die de grondslag vormen van de Belgische democratische rechtsorde » en dat zij verplicht is « de gebeurtenissen van de tweede wereldoorlog uiteen te zetten en uit te leggen om de leerlingen gehechtheid aan de democratische waarden bij te brengen ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darüber wachen muss' ->

Date index: 2021-10-13
w