Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablauffracht
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Darüber hinausgehende Fracht
Einen Bericht vorstellen
Storyboards vorlegen
Technische Dokumentation ausarbeiten
Technische Dokumentation bereitstellen
Technische Dokumentation vorlegen
Technische Dokumentationen bereitstellen
Vorlegen
Zur Abstimmung vorlegen
Zur Unterschrift vorlegen
Zusatzfracht

Traduction de «darüber vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ablauffracht | darüber hinausgehende Fracht | Zusatzfracht

vracht voor het traject aansluitend op dat van de vervoersovereenkomst


Maßnahmen bei Unfällen sowie für Meldung und Berichte darüber

omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen


die Verwaltung des Vermögens des Gemeinschuldners und die Verfügungsgewalt darüber gehen auf den Konkursverwalter über

de bevoegdheid tot beschikking en beheer gaat over op de curator








technische Dokumentation ausarbeiten | technische Dokumentation vorlegen | technische Dokumentation bereitstellen | technische Dokumentationen bereitstellen

technische documentatie beheren | technische documentatie verzorgen | technische documentatie aanleveren | technische documentatie voorbereiden


Storyboards vorlegen

storyboards presenteren | storyboards voorstellen


Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission will 2012 ein Grünbuch darüber vorlegen, wie der Aspekt der Wirtschaftsmigration effektiv in die strategischen Überlegungen der EU zur Förderung von Beschäftigung und Wachstum einbezogen werden kann.

De Commissie is voornemens om in 2012 met een Groenboek te komen over het beleid dat nodig is om de economische-migratiedimensie te integreren in de strategische visie van de EU inzake werkgelegenheid en groei.


Drittstaatsangehörige, die die Zulassung als Praktikanten beantragen, sollten einen Nachweis darüber vorlegen, dass sie in den zwei Jahren vor dem Datum ihrer Antragstellung einen Hochschulabschluss erlangt haben oder ein Studium in einem Drittland absolvieren, das zu einem Hochschulabschluss führt.

Derdelanders die een aanvraag indienen om als stagiair te worden toegelaten, dienen aan te tonen dat zij in de twee jaar voorafgaand aan de datum van de aanvraag een diploma van hoger onderwijs hebben behaald of dat zij in een derde land een opleiding volgen die tot een diploma van hoger onderwijs leidt.


Nachweise darüber vorlegen, dass der Drittstaatsangehörige über eine Krankenversicherung verfügt oder — falls dies im nationalen Recht vorgesehen ist — eine Krankenversicherung beantragt hat, die sich auf alle Risiken erstreckt, die normalerweise für die Staatsangehörigen des betreffenden Mitgliedstaats abgedeckt sind. Die Versicherung muss für die Dauer des geplanten Aufenthalts gültig sein.

hij toont aan dat de derdelander in het bezit is van of, indien het nationale recht die mogelijkheid biedt, een aanvraag heeft ingediend voor een ziektekostenverzekering die alle risico's dekt die normaal voor de onderdanen van die lidstaat gedekt zijn; de verzekering is geldig voor de duur van het voorgenomen verblijf.


Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller muss eine Erklärung darüber vorlegen, dass die Einschränkungen des Verzeichnisses eingehalten werden; diese wird gegebenenfalls durch Belege für die jeweiligen Stoffe und Produktionsrezepturen bei der Herstellung des Enderzeugnisses untermauert.

Beoordeling en controle: de aanvrager moet een verklaring van conformiteit met de RSL indienen, alsmede bewijsmateriaal van toepassing op de stoffen en productierecepten die zijn gebruikt om het eindproduct te vervaardigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu diesem Zweck müssen ihr die Mitgliedstaaten jedoch zuverlässige Informationen darüber vorlegen, wie sie die EU-Finanzmittel ausgeben und welche Finanzkorrekturen und Wiedereinziehungen sie vornehmen.

Zij heeft daartoe echter betrouwbare informatie van de lidstaten nodig over de wijze waarop EU‑geld wordt uitgegeven, alsmede over de financiële correcties en terugvorderingen die zij toepassen.


Die Kommission wird im Juni einen Bericht darüber vorlegen, auf welche Weise die Umsetzung der Binnenmarktvorschriften beschleunigt und ihre Durchsetzung verbessert werden kann.

De Commissie zal in juni verslag uitbrengen over mogelijke manieren om meer te doen voor de uitvoering van de wetgeving op het gebied van de eengemaakte markt en om de handhaving daarvan te verbeteren.


Die Privatperson muss den zuständigen Behörden des Bestimmungsmitgliedstaats die Bescheinigung eines Notars oder einer sonstigen zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats darüber vorlegen, dass die verbrachten Gegenstände durch Erbfall erworben worden sind.

de particulier moet aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van bestemming een door een notaris of enig andere bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst afgegeven verklaring tonen waaruit blijkt dat de binnengebrachte goederen door middel van vererving zijn verkregen.


Die Entscheidung des Rates lautet, dass Deutschland der Kommission bis zum 14. Juli und anschließend vier weitere Male einen Bericht darüber vorlegen muss, welche Maßnahmen es zur Korrektur seines Defizits getroffen hat.

In het besluit van de Raad wordt bepaald dat Duitsland uiterlijk op 14 juli, en vervolgens op vier latere tijdstippen bij de Commissie verslag moet uitbrengen over de maatregelen die genomen zijn om het tekort te corrigeren.


Die Kommission wies darauf hin, dass sie weitere Informationen darüber vorlegen werde, wie ihre Überlegungen zu einem Fonds zur Anpassung an die Globalisierung und zu der Zweckbindung der Ausgaben, mit denen die Wirtschaftsreformziele umgesetzt werden sollen, in die Praxis umgesetzt würden.

De Commissie liet weten dat zij nadere informatie zal verstrekken over de wijze waarop haar ideeën voor een aanpassingsfonds inzake globalisatie en voor het reserveren van uitgaven ter bevordering van de economische-hervormingsdoelstellingen in de praktijk kunnen worden uitgewerkt.


Wie vom Rat und vom Parlament gewünscht, wollen wir genauere Informationen darüber vorlegen, wo und aus welchem Grund die festgestellten Unzulänglichkeiten aufgetreten sind.

Overeenkomstig de wens van de Raad en het Parlement streven we ernaar, nauwkeuriger aan te geven waar en waardoor de ontdekte tekortkomingen zich voordoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darüber vorlegen' ->

Date index: 2021-11-10
w