Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darüber sprechen wird " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission ist letztendlich dafür verantwortlich, dass die Mitgliedstaaten ihre Pflichten erfüllen werden, und ich bin mir sicher, dass die Kommission darüber sprechen wird, nichtsdestotrotz möchte ich einige Worte im Namen des Vorsitzes bezüglich der Anfrage sagen, die mir von dem Ausschuss vorgelegt wurde.

De uiteindelijke verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat de lidstaten doen wat ze moeten doen, ligt bij de Commissie, en ik ben er zeker van dat de Commissie hierop terugkomt, maar namens het voorzitterschap wil ik toch een aantal dingen zeggen op basis van de vraag die ik van de vakcommissie heb gekregen.


Die Kommission ist letztendlich dafür verantwortlich, dass die Mitgliedstaaten ihre Pflichten erfüllen werden, und ich bin mir sicher, dass die Kommission darüber sprechen wird, nichtsdestotrotz möchte ich einige Worte im Namen des Vorsitzes bezüglich der Anfrage sagen, die mir von dem Ausschuss vorgelegt wurde.

De uiteindelijke verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat de lidstaten doen wat ze moeten doen, ligt bij de Commissie, en ik ben er zeker van dat de Commissie hierop terugkomt, maar namens het voorzitterschap wil ik toch een aantal dingen zeggen op basis van de vraag die ik van de vakcommissie heb gekregen.


Ich freue mich darüber, dass die Europäische Kommission und der Rat nicht nur hier in Europa darüber sprechen, sondern dass eine solche Meinung auch immer häufiger in den Kontakten mit der Regierung der Vereinigten Staaten vertreten wird.

Ik ben verheugd dat de Europese Commissie en de Raad er niet alleen op Europees niveau over praten, maar dat een dergelijke visie steeds vaker wordt uitgedragen tijdens de contacten met de regering van de Verenigde Staten.


Beziehungen zu den strategischen Partnern der EU: Der Europäische Rat wird im Hinblick auf einige bedeutende Termine in den kommenden Wochen und Monaten im Beisein der Außenminister darüber sprechen, wie die EU ihrem außenpolitischen Handeln eine neue Dynamik verleihen kann;

de betrekkingen met de strategische partners van de EU. De Europese Raad zal in aanwezigheid van de ministers van Buitenlandse Zaken bespreken hoe een nieuw elan kan worden gegeven aan het extern beleid van de EU, en zal vooruitblikken naar een aantal belangrijke evenementen in de komende weken en maanden;


Lassen Sie mich einige Minuten lang darüber sprechen, wie wir hierher gekommen sind, was sich in Zukunft ereignen wird und wie Kinder eingebunden werden können, denn das wird im Hinblick auf Kinder wohl unsere größte Herausforderung sein.

Laat me kort uiteenzetten hoe we zover zijn gekomen, over wat er in de toekomst gaat gebeuren en over kinderparticipatie, waarschijnlijk onze grootste uitdaging als het op kinderen aankomt.


Sollten wir nicht eher darüber sprechen, was wir machen müssen, wenn der Vertrag in Kraft getreten ist – was hoffentlich geschehen wird –, bevor wir in diesem Parlament weiter darüber diskutieren, welcher Unterschied zwischen dem Verfassungsvertrag und dem Vertrag von Lissabon besteht oder wie ihn die Mitgliedstaaten ratifizieren sollen?

Zouden we er, in plaats van door te gaan met het debat in dit Parlement over de verschillen tussen het Grondwettelijk Verdrag en het Verdrag van Lissabon of over hoe de lidstaten om moeten gaan met de ratificatie van het Verdrag, niet eerder over moeten discussiëren wat we zullen doen nadat het Verdrag, zoals wij hopen, in werking is getreden?


Herr Briesch wird am Donnerstag, den 24. Oktober, um 9.00 Uhr erstmals vor dem Plenum sprechen (darüber wird eine gesonderte Pressemitteilung erscheinen).

Voorzitter Briesch zal op donderdag 24 oktober om 9 uur een eerste belangrijke verklaring voor de voltallige vergadering afleggen (hierover verschijnt een apart persbericht).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darüber sprechen wird' ->

Date index: 2021-02-09
w