Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darüber sollte man einmal " (Duits → Nederlands) :

Vielleicht sollte man auch betonen, dass das Programm TEMPUS zwar grundsätzlich auf die Unterstützung von Partnerländern abstellt, darüber hinaus aber auch den EU-Mitgliedstaaten besseren Zugang zu Wissensbereichen gibt, in denen einige dieser Länder einen hohen Entwicklungsstand erreicht haben, und dauerhafte Partnerschaften entstehen lässt, von denen beide Seiten profitieren.

Er zij erop gewezen dat het Tempus-programma weliswaar vooral bedoeld is om de partnerlanden te helpen, maar ook de EG-lidstaten meer toegang tot bepaalde hoog ontwikkelde kennisgebieden in die landen verschaft en duurzame partnerschappen tot stand brengt die voor beide zijden nuttig zijn.


Darüber sollte man einmal genauer nachdenken. Wir dürfen nämlich nicht zulassen, dass eine theoretische geopolitische Vorstellung zur materiellen und politischen Realität wird.

Wij mogen niet toestaan dat een dergelijk theoretisch, geopolitiek concept een materiële en politieke werkelijkheid wordt.


Darüber sollte man einmal genauer nachdenken. Wir dürfen nämlich nicht zulassen, dass eine theoretische geopolitische Vorstellung zur materiellen und politischen Realität wird.

Wij mogen niet toestaan dat een dergelijk theoretisch, geopolitiek concept een materiële en politieke werkelijkheid wordt.


Als junger ungarischer Abgeordneter beschränken sich meine Erinnerungen an die sozialistische Diktatur auf meine sehr jungen Jahre, aber ich erinnere mich an die immer wiederkehrenden Warnungen meiner Eltern, wenn ich am Telefon über Politik reden wollte: „„Darüber sollte man am Telefon nicht sprechen!“„ Jeder wusste, dass die Behörden in der Diktatur Telefongespräche überwacht haben.

Ik ben een jonge Hongaarse afgevaardigde dus mijn herinneringen aan de socialistische dictatuur dateren van toen ik nog heel jong was, maar ik herinner me de steeds terugkerende waarschuwingen van mijn ouders als ik aan de telefoon over politiek wilde praten: "Dit moet je niet aan de telefoon bespreken!" Iedereen wist dat de autoriteiten telefoongesprekken afluisterden.


Da zwischen den einzelnen Vogelarten erhebliche Unterschiede bestehen, sollte man sich schon vor der eigentlichen Zusammensetzung der Gruppen und dem Beginn der Versuche darüber informieren, wie eine optimale Gruppenzusammensetzung aussehen müsste und zu welchem Zeitpunkt im Leben der Vögel diese Gruppen am besten gebildet werden.

Aangezien er grote verschillen bestaan tussen de soorten, dienen de optimale samenstelling van de groepen en de levensfase waarin deze tot stand dienen te komen, bekend te zijn alvorens de groepen worden gevormd en een begin wordt gemaakt met de procedures.


Man ist sich weitgehend darüber einig, dass die Arbeitsweisen verbessert, aber vor allem die Gesamtkoordinierung verstärkt werden sollte.

Er bestaat algemene overeenstemming over het feit dat de werkmethoden moeten worden verbeterd en dat de cöordinatie moet worden versterkt.


Über die Gefahren, die diese Vorteile möglicherweise bergen, sollte man einmal ausführlicher sprechen. Aber all dies verändert die Frage des Pluralismus und lässt ihn komplexer werden.

Dit alles verandert echter de kwestie van de pluriformiteit en maakt haar ingewikkelder.


Ich möchte aber auch noch darauf aufmerksam machen, dass die Bindekraft der Europäischen Union von uns deutlich gesehen werden muss, damit die Union auch in Zukunft die Fähigkeit zur Weiterentwicklung hat, und wenn ich sehe, dass Tony Blair sagt, dass man mit der Türkei in den islamischen Bereich hineingeht und dass man darüber hinaus auch über die Mitgliedschaft Nordafrikas in der Europäischen Union nachdenken sollte - diese Äußerung st ...[+++]

Ik wil er evenwel ook nadrukkelijk op wijzen dat wij de cohesie van de Europese Unie duidelijk in het oog moeten houden, opdat de Unie zich in de toekomst verder kan ontwikkelen. Als ik lees dat Tony Blair zegt dat wij met Turkije de islamitische wereld binnenstappen en dat wij vervolgens tevens moeten nadenken over lidmaatschap van Noord-Afrika van de Europese Unie - deze uitspraak stond gisteren in de media - dan moeten wij in alle duidelijkheid stellen dat daar ook een concept tot vernietiging van de Europese Unie achter schuilgaat.


Sollte man sich der Betrachtungsweise des Klägers anschliessen, so würde dies bedeuten, dass ein Bereinigungsurteil einmal vollstreckt werden müsse (belastende Dokumente) und ein anderes Mal nicht (entlastende Dokumente).

Indien de zienswijze van de verzoeker zou worden gevolgd, zou dit neerkomen op de omstandigheid dat een zuiveringsarrest nu eens moet worden uitgevoerd (stukken à charge) en dan weer niet (stukken à décharge).


c) selbst, sollte man darauf bestehen, dass dieser Vorbehalt mit Artikel 2 des o.a. Gesetzes und mit der Verfassung übereinstimme, aus den Vorarbeiten hervorgehe, dass nur ein Vorbehalt im strikten Sinne des Wortes durch die Regierung in Aussicht gestellt worden sei, nämlich der Vorbehalt bezüglich der Ausübung der königlichen Macht durch männliche Nachkommen, und dass die anderen Vorbehalte, unter ihnen der bezüglich Artikel 14 Absatz 5, nur interpretative Erklärungen seien, um die Legalität - dem Pakt gegenüber - von Bestimmungen innerstaatlichen Rechts zu gewährleisten, von denen die Regierung annehme, dass sie völlig vereinbar seien mit dem Geist des Pa ...[+++]

c) zelfs indien men zou volhouden dat dat voorbehoud in overeenstemming is met artikel 2 van de voormelde wet en met de Grondwet, uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat slechts één voorbehoud in de strikte zin van het woord door de Regering in het vooruitzicht werd gesteld, namelijk het voorbehoud inzake de uitoefening van de koninklijke macht voor mannelijke nakomelingen, en dat de andere, waaronder dat inzake artikel 14.5, slechts interpretatieve verklaringen zijn om de wettigheid te verzekeren, met betrekking tot het Verdrag, van internrechtelijke bepalingen waarvan de Regering meent dat zij volkomen verenigbaar zijn met de geest van het Verdrag en die geen wijzigingen behoeven als gevolg van de bekrachtiging van het ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darüber sollte man einmal' ->

Date index: 2023-01-28
w