Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darüber hinaus wird darin » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus wird darin anerkannt, dass es sich bei dem Fairen Handel um ein Konzept im privaten Sektor handelt, das im Wesentlichen auf Freiwilligkeit basiert, und dass eine zu starke Regulierung eher schaden als nützen würde.

Bovendien wordt in het verslag erkend dat Fair Trade tot de particuliere sector behoort en in essentie op vrijwilligheid gebaseerd is, en dat een te sterke regulering meer kwaad dan goed doet.


Darüber hinaus wird darin festgelegt, dass die Mitgliedstaaten vorsehen, dass alle zehn Jahre Selbstbewertungen mit einem internationalen Peer Review der relevanten Teile der Selbstbewertungen durchgeführt werden, deren Ergebnisse den Mitgliedstaaten und der Kommission mitzuteilen sind.

Daarnaast wordt er bepaald dat de lidstaten ervoor zorgen dat er om de tien jaar periodieke zelfevaluaties met internationale collegiale toetsing van relevante segmenten worden uitgevoerd, waarvan de resultaten zullen worden bekendgemaakt aan de lidstaten alsmede aan de Commissie.


Darüber hinaus wird dem Übertretenden mitgeteilt, für welche Taten das Verwaltungsverfahren eingeleitet wird, und welche Rechte ihm während dieses Verfahrens gewährt werden, nämlich das Recht, seine Verteidigungsmittel schriftlich darzulegen, das Recht auf Akteneinsicht, das Recht, sich von einem Beistand beistehen oder vertreten zu lassen, sowie im Prinzip das Recht, sich mündlich zu verteidigen (Artikel 25 § 2 des KVS-Gesetzes).

Daarenboven wordt aan de overtreder meegedeeld voor welke feiten de administratieve procedure wordt opgestart en welke rechten hem worden toegekend gedurende die procedure, namelijk het recht om zijn verweermiddelen schriftelijk uiteen te zetten, het recht om zijn dossier te raadplegen, het recht om zich te laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman alsook, in beginsel, het recht om zijn zaak mondeling te verdedigen (artikel 25, § 2, van de GAS-Wet).


Darüber hinaus werden darin alle Maßnahmen beschrieben, durch die die Zubereitung des Arzneimittels so angepasst werden soll, dass seine Verwendung für verschiedene pädiatrische Untergruppen annehmbarer, einfacher, sicherer oder wirksamer wird.

Voorts worden daarin de eventuele maatregelen beschreven om de formulering van het geneesmiddel aan te passen teneinde het gebruik ervan bij verschillende subgroepen van de pediatrische populatie aanvaardbaarder, eenvoudiger, veiliger of werkzamer te maken.


Darüber hinaus wird der Erlass innerhalb von zehn Tagen ab dessen Billigung durch die Regierung den Eigentümern und Inhabern eines dinglichen Rechts an den im Geltungsgebiet des Vorkaufsrechts gelegenen Immobilien sowie der Gemeinde per Einsendung notifiziert.

Binnen tien dagen na de goedkeuring door de Regering, wordt het besluit per zending betekend aan de eigenaars en aan de houders van een zakelijk onroerend recht op goederen gelegen in het gebied waarop het recht van voorkoop van toepassing is, alsmede aan de gemeente.


Darüber hinaus wird darin gefordert, dass die Union bei der Durchführung politischer Maßnahmen, die sich auf die Entwicklungsländer auswirken können, den Zielen der Entwicklungszusammenarbeit Rechnung trägt.

Verder stelt het dat de Unie bij de uitvoering van beleid dat gevolgen kan hebben voor de ontwikkelingslanden rekening houdt met de doelstellingen van de ontwikkelingssamenwerking.


Darüber hinaus sind darin Vorschriften festgelegt, mit denen der unverfälschte Wettbewerb im Binnenmarkt gefördert und Hindernisse für sein reibungsloses Funktionieren beseitigt werden, indem in der ganzen Union ein gleichwertiger Schutz für jeden gewährleistet wird, der einen solchen Schaden erlitten hat.

Zij stelt eveneens regels vast die een onvervalste mededinging op de interne markt bevorderen en de belemmeringen voor de goede werking ervan wegnemen door in de hele Unie een gelijkwaardige bescherming te garanderen voor eenieder die dergelijke schade heeft geleden.


Darüber hinaus wird darin die Wichtigkeit der Umsetzung ganzheitlicher Flexicurity-Strategien hervorgehoben, um die Bürgerinnen und Bürger Europas vor den negativen Auswirkungen der Wirtschaftskrise zu schützen.

Ook wordt in het plan benadrukt hoe belangrijk het is om een geïntegreerd flexicuritybeleid ten uitvoer te leggen teneinde de Europese burgers te beschermen tegen de negatieve effecten van de economische crisis.


Darüber hinaus wird darin die Komplementarität zwischen NATO und Europäischer Union bekräftigt, während die subalterne Rolle der Europäischen Union innerhalb der NATO und die Notwendigkeit der Förderung einer unabhängigen, nicht aggressiven europäischen Außenpolitik übersehen werden.

Het stelt bovendien dat NAVO en Europese Unie complementair zijn en negeert de ondergeschikte rol van de Europese Unie binnen de NAVO en de noodzaak een Europees buitenlands beleid te ontwikkelen dat onafhankelijk en niet-agressief is.


Darüber hinaus werden darin alle Maßnahmen beschrieben, durch die die Zubereitung des Arzneimittels so angepasst werden soll, dass seine Verwendung für verschiedene pädiatrische Untergruppen annehmbarer, einfacher, sicherer oder wirksamer wird.

Voorts worden daarin de eventuele maatregelen beschreven om de formulering van het geneesmiddel aan te passen teneinde het gebruik ervan bij verschillende subgroepen van de pediatrische populatie aanvaardbaarder, eenvoudiger, veiliger of werkzamer te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darüber hinaus wird darin' ->

Date index: 2025-08-29
w