Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darüber hinaus sollen folgende » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus sollen sie die externe Dimension des Binnenmarkts stärken.

Zij moeten voorts de externe dimensie van de interne markt versterken.


Darüber hinaus sollen die Synergien mit anderen EU-Förderprogrammen verbessert werden. Dies hatte Präsident Juncker in seiner Rede zum Stand der Union betont. Auch die Unterstützung von Forschern bei der Anwendung ihrer Arbeiten soll klaren Leitlinien und Wirkungskriterien folgen.

Ook zal meer worden gedaan ter verbetering van synergieën met andere financieringsprogramma’s van de EU, zoals is benadrukt door voorzitter Juncker in zijn "State of the Union"-toespraak. Onderzoekers zullen ook beter worden ondersteund bij hun aanvragen met duidelijker richtsnoeren en impactcriteria.


Am 20. Juli vereinbarte der Rat (Justiz und Inneres), die in der Europäischen Migrationsagenda vorgeschlagenen Maßnahmen umzusetzen und in einem ersten Schritt 32 256 Personen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, in den nächsten zwei Jahren aus Italien und Griechenland umzusiedeln. Darüber hinaus sollen 22 504 Vertriebene, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, aus Regionen außerhalb der EU in der Union neu angesiedelt werden.

Op 20 juli heeft de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken in beginsel ingestemd met de invoering van de voorgestelde maatregelen in de Europese migratieagenda, met name de herplaatsing van mensen die duidelijk internationale bescherming nodig hebben uit Italië en Griekenland, in de komende twee jaar, te beginnen met de herplaatsing van 32 256 personen en daarna de hervestiging van 22 504 ontheemden van buiten de EU.


Art. 5 - Artikel 145 desselben Gesetzbuches wird wie folgt abgeändert: 1° In § 2 Ziffer 3 wird Punkt a) durch Folgendes ersetzt: "a) müssen die Gesamtkosten der Arbeiten einschließlich Mehrwertsteuer mindestens 30.240 Euro betragen; wenn der gemäß § 3 Absatz 2 berechnete Teilbetrag der Anleihe höher als die Gesamtkosten der Arbeiten ist, wird dieser Teilbetrag jedoch nur in Höhe des Betrags dieser Kosten berücksichtigt,"; 2° in § 3 wird Absatz 2 durch Folgendes ersetzt: "Darüber hinaus ...[+++]mmen die gemäß vorhergehendem Absatz begrenzten Zinsen für die Steuerermäßigung nur in Betracht in dem Maße, wie sie sich bei einer zu bauenden oder in Neustand zu erwerbenden Wohnung auf den ersten Teilbetrag von 76.360 Euro, 80.170 Euro, 83.990 Euro, 91.630 Euro oder 99.260 Euro des Anfangsbetrags der Anleihen oder bei einer zu renovierenden Wohnung auf den ersten Teilbetrag von 38.180 Euro, 40.090 Euro, 42.000 Euro, 45.810 Euro oder 49.630 Euro beziehen, je nachdem ob der Steuerpflichtige am 1. Januar des Jahres nach dem Jahr des Abschlusses des Anleihevertrags kein Kind oder ein, zwei, drei beziehungsweise mehr als drei Kinder zu Lasten hat".

Art. 5. In artikel 145 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2, 3°, wordt punt a) vervangen als volgt : "a) de totale kostprijs van de werken, inclusief de belasting over de toegevoegde waarde, ten minste 30.240 euro bedraagt, met dien verstande dat, in geval het overeenkomstig § 3, tweede lid, berekende gedeelte van de lening hoger is dan de totale kostprijs van de werken, dat gedeelte tot het bedrag van de kostprijs in aanmerking wordt genomen; "; 2° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen als volgt : « Bovendien komen de overeenkomstig het vorige lid beperkte interesten slechts in aa ...[+++]


Darüber hinaus sind für die Gesamtheit ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit Steuerpflichtige ausgeschlossen, die gewöhnlich folgende Tätigkeiten ausüben: 1. Immobilienarbeiten im Sinne von Artikel 19 § 2 Absatz 2 und damit gleichgesetzte Leistungen, 2. Lieferungen von Gütern und Dienstleistungen, für die sie Kunden einen Kassenzettel ausstellen müssen wie im Königlichen Erlass vom 30. Dezember 2009 zur Bestimmung der Definition eines Registrierkassensystems im Horeca-Sektor und der Bedingungen, die ein solches ...[+++]

Zijn daarenboven uitgesloten, voor het geheel van hun economische activiteit, de belastingplichtigen die geregeld verrichten : 1° werk in onroerende staat in de zin van artikel 19, § 2, tweede lid, alsook de ermee gelijkgestelde handelingen; 2° leveringen van goederen en diensten waarvoor zij gehouden zijn aan de klant het kasticket uit te reiken bedoeld in het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet ...[+++]


Darüber hinaus sollen die Meinungen der Interessengruppen darüber eingeholt werden, mit welchem politischen Rahmen am besten sichergestellt werden könnte, dass die Demonstration und Verbreitung der CO2-Abscheidung und ‑Speicherung ohne weitere Verzögerungen stattfinden kann, wenn ihre wirtschaftliche und technische Tragfähigkeit nachgewiesen ist.

De belanghebbenden wordt gevraagd hun standpunten te geven over wat het beste beleidskader zou zijn om te waarborgen dat de demonstratie en verdere ontwikkeling van CCS, indien commercieel en technologisch levensvatbaar, zonder verwijl ingang vindt.


Darüber hinaus sollen betroffene Personen auch darüber unterrichtet werden, welcher für die Verarbeitung Verantwortliche für die Wahrung ihrer Rechte verantwortlich ist.

Daarnaast moet de betrokkenen worden meegedeeld welke verantwoordelijke voor de verwerking van gegevens ervoor zorg draagt dat hun rechten in acht worden genomen.


Darüber hinaus sollen mit diesem Maßnahmenbereich die Komplementarität und die Synergie zwischen dem Siebten Rahmenprogramm und den im Rahmen zwischenstaatlicher Strukturen wie EUREKA und COST durchgeführten Tätigkeiten verstärkt werden

De actie wordt ook gebruikt voor het verhogen van de complementariteit en de synergie tussen het zevende kaderprogramma en activiteiten die worden uitgevoerd in het kader van intergouvernementele structuren zoals EUREKA en COST


Darüber hinaus sollen die Mitgliedstaaten durch geeignete Massnahmen sicherstellen, dass sich die Schlachthöfe an den Untersuchungen von mutmasslichen Verstössen gegen die Verordnungen beteiligen.

De Lid-Staten moeten ook de nodige maatregelen nemen om zich ervan te verzekeren dat de slachthuizen meewerken aan het onderzoek wanneer overtreding van de regelingen wordt vermoed.


Darüber hinaus sollen die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften vereinfacht werden, damit die Hemmnisse für die Freizügigkeit, die auf das Nebeneinander unterschiedlicher Sozialversicherungssysteme zurückzuführen sind, beseitigt werden können.

Het is tevens bedoeld ter vereenvoudiging van de communautaire wetgeving, om aldus de belemmeringen voor het vrije verkeer van personen die voortvloeien uit het bestaan van verschillende nationale socialezekerheidsstelsels, weg te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darüber hinaus sollen folgende' ->

Date index: 2022-08-02
w