Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darüber hinaus nannten sie heute » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus nannten Sie heute wie auch vergangene Woche die Obliegenheiten der Mitgliedstaaten, und ich denke, dass Sie Recht haben.

Voorts heeft u het vandaag en vorige week gehad over de rol van de lidstaten en ik denk dat u daarin gelijk heeft.


Darüber hinaus unterscheidet sich die Situation der Personen, die wegen körperlicher Untauglichkeit vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wurden, grundlegend von der Situation der Personen, die eine Vorruhestandspension genießen, insofern den Ersteren wegen eines Ereignisses, das sich in ihrem Leben zugetragen hat, die Pensionierung in einem Alter auferlegt wird, in dem sie sich noch Einkünfte aus ihrer Arbeit erhofft hätten, während die Letzteren sich dafür entschieden haben, vorzeitig ihr Recht auf Pension zu beanspruchen, wobei sie sich der mit dieser Entscheidun ...[+++]

Daarenboven verschilt de situatie van de personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust worden gesteld fundamenteel van de situatie van de personen die een vervroegd pensioen genieten, in zoverre de eersten wegens een gebeurtenis in hun leven het pensioen opgelegd krijgen op een leeftijd waarop zij voorzien hadden dat zij nog de inkomsten van hun arbeid zouden genieten, terwijl de tweeden ervoor gekozen hebben vervroegd hun recht op pensioen op te eisen, waarbij ze zich bewust waren van de financiële gevolgen die aan die keuze verbonden ...[+++]


Darüber hinaus startete sie eine öffentliche Konsultation zur Bekämpfung von FGM, deren Ergebnisse in die heute vorgelegte Mitteilung eingeflossen sind.

Ook heeft de Commissie een openbare raadpleging over de aanpak van VGV gehouden. Van de resultaten is gebruik gemaakt voor de beleidsmededeling die vandaag is bekendgemaakt.


Die heute von der Europäischen Kommission angenommene Mitteilung zur Freizügigkeit unterstreicht die gemeinsame Verantwortung der Mitgliedstaaten und der EU‑Institutionen, die Rechte der EU-Bürger/-innen, in einem anderen EU-Land zu leben und zu arbeiten, zu wahren; darüber hinaus enthält sie konkrete Maßnahmen, welche die entsprechenden Anstrengungen der Mitgliedstaaten unterstützen und diesen zugleich dabei helfen sollen, die mi ...[+++]

De vandaag door de Europese Commissie goedgekeurde mededeling over het vrije verkeer benadrukt de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid van de lidstaten en de EU-instellingen om de rechten van EU-burgers om in een ander EU-land te wonen en te werken te handhaven en schetst concrete acties om de lidstaten hierbij te ondersteunen en tevens te helpen om gebruik te maken van de voordelen die het vrije verkeer biedt.


Art. 5 - Artikel 145 desselben Gesetzbuches wird wie folgt abgeändert: 1° In § 2 Ziffer 3 wird Punkt a) durch Folgendes ersetzt: "a) müssen die Gesamtkosten der Arbeiten einschließlich Mehrwertsteuer mindestens 30.240 Euro betragen; wenn der gemäß § 3 Absatz 2 berechnete Teilbetrag der Anleihe höher als die Gesamtkosten der Arbeiten ist, wird dieser Teilbetrag jedoch nur in Höhe des Betrags dieser Kosten berücksichtigt,"; 2° in § 3 wird Absatz 2 durch Folgendes ersetzt: "Darüber hinaus kommen die gemäß vorhergeh ...[+++]

Art. 5. In artikel 145 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2, 3°, wordt punt a) vervangen als volgt : "a) de totale kostprijs van de werken, inclusief de belasting over de toegevoegde waarde, ten minste 30.240 euro bedraagt, met dien verstande dat, in geval het overeenkomstig § 3, tweede lid, berekende gedeelte van de lening hoger is dan de totale kostprijs van de werken, dat gedeelte tot het bedrag van de kostprijs in aanmerking wordt genomen; "; 2° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen als volgt : « Bovendien komen de overeenkomstig het vorige lid beperkte interesten slechts in aa ...[+++]


Darüber hinaus sind für die Gesamtheit ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit Steuerpflichtige ausgeschlossen, die gewöhnlich folgende Tätigkeiten ausüben: 1. Immobilienarbeiten im Sinne von Artikel 19 § 2 Absatz 2 und damit gleichgesetzte Leistungen, 2. Lieferungen von Gütern und Dienstleistungen, für die sie Kunden einen Kassenzettel ausstellen müssen wie im Königlichen Erlass vom 30. Dezember 2009 zur Bestimmung der Definition eines Registrierkassensystems im Horeca-Sektor und der Bedingungen, die ein solches System erfüllen muss, vorgesehen, 3. Lieferungen von Gebrauchtmaterial, auch solchem, das in seinem unveränderten Zustand nicht zur Wiederverwendung geei ...[+++]

Zijn daarenboven uitgesloten, voor het geheel van hun economische activiteit, de belastingplichtigen die geregeld verrichten : 1° werk in onroerende staat in de zin van artikel 19, § 2, tweede lid, alsook de ermee gelijkgestelde handelingen; 2° leveringen van goederen en diensten waarvoor zij gehouden zijn aan de klant het kasticket uit te reiken bedoeld in het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen; 3° levering ...[+++]


Darüber hinaus berücksichtigte die Berichterstatterin die Schlussfolgerungen, die aus der am 23. November 2011 vom Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz organisierten öffentlichen Anhörung gezogen wurden; darüber hinaus hatte sie die Möglichkeit, sich ausführlich mit Vertretern der nationalen und europäischen Normungsorganisationen und der wichtigsten an der Entwicklung von Normen beteiligten Interessengruppen zu berate ...[+++]

Daarnaast heeft de rapporteur ook rekening gehouden met de conclusies van de openbare hoorzitting die de IMCO-commissie op 23 november 2011heeft georganiseerd, en is zij in de gelegenheid geweest om uitvoerig overleg te plegen met vertegenwoordigers van de nationale en Europese normalisatieorganisaties en met de voornaamste belanghebbenden die betrokken waren bij de ontwikkeling van de desbetreffende normen.


Darüber hinaus, wenn Sie bereit sind, mit mir und anderen das Blair-House-Abkommens zu bekämpfen, dass schließlich das Haupthindernis für echte Nahrungsmittelautonomie, für echte Ernährungssicherheit heute in Europa ist, werden Sie meine Unterstützung bekommen.

En als u, met mij en anderen, bereid bent de Blair House-overeenkomst aan te vechten, die toch wel het voornaamste obstakel is naar werkelijke voedselsoevereiniteit, naar werkelijke voedselzekerheid, nu in Europa, dan zult u mij aan uw zijde vinden.


Darüber hinaus habe ich heute einige gute Nachrichten – wie auch einige Worte des Dankes – an Sie weiterzugeben: Der nächsten Kommission werden neun Frauen angehören, demnach eine mehr als im Augenblick.

Ik heb vandaag trouwens goed nieuws voor u, en wil tevens een woord van dank uitspreken. De volgende Commissie zal namelijk negen vrouwen tellen, dus één meer dan de huidige.


Die bestehenden europäischen Rechtsvorschriften zur Gleichbehandlung von Männern und Frauen beziehen sich nur auf den Bereich der Arbeit. Darüber hinaus weisen sie eine Reihe von Lücken auf, die vor allem im Vergleich mit der Richtlinie zur Rassendiskriminierung, die wir heute besprechen, unbedingt geschlossen werden müssen.

De bestaande Europese wetgeving inzake van gelijke behandeling van mannen en vrouwen heeft alleen betrekking op de sfeer van de arbeid en kent voorts een aantal lacunes die zeker wanneer wij het vergelijken met de richtlijn die wij vandaag bespreken ten aanzien van rassendiscriminatie, nodig gerepareerd moeten worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darüber hinaus nannten sie heute' ->

Date index: 2022-02-02
w