Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Aktionsplan bis zum Jahr 2010 und darüber hinaus
Kyoto und danach
Kyoto und darüber hinaus

Traduction de «darüber hinaus liegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kyoto und danach | Kyoto und darüber hinaus

Kyoto en verder


EU-Aktionsplan bis zum Jahr 2010 und darüber hinaus

biodiversiteitsactieplan van de EU | EU-actieplan tot 2010 en daarna
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus liegt es nicht in einer Form vor, die rasch an unterschiedliche Situationen angepasst werden kann.

Bovendien is zij niet beschikbaar in een vorm die gemakkelijk aan verschillende situaties kan worden aangepast.


Darüber hinaus liegt dem neuen Wert der gewichtete Durchschnitt zugrunde, in dem die Zahl der Neuzulassungen in jedem der Bezugsjahre berücksichtigt ist.

Bovendien is de nieuwe waarde gebaseerd op het gewogen gemiddelde, waarbij rekening wordt gehouden met het aantal nieuwe registraties in ieder referentiejaar.


Darüber hinaus liegt der Anteil des Hochtechnologiebereichs an der gesamten Fertigungsindustrie in Japan um 33 %, in den USA sogar um 50 % höher als in Europa.

Bovendien is het hightechaandeel in de totale be- en verwerkende industrie in Japan 33% groter en in de VS zelfs 50% groter dan in Europa.


Darüber hinaus liegt der Schwerpunkt des Programms auf dem Schutz der wirtschaftlichen und finanziellen Interessen der Europäischen Union, der Erleichterung des Handels sowie der Erhöhung der Verwaltungskapazität bei den Zollbehörden.

Voorts zal de nadruk van het programma worden gelegd op de bescherming van de financiële en economische belangen van de Unie, het vergemakkelijken van de handel en de opbouw van de bestuurlijke capaciteit van de douaneautoriteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus liegt der Schwerpunkt des Programms auf dem Schutz der wirtschaftlichen und finanziellen Interessen der Europäischen Union, der Gewährleistung von Sicherheit und Gefahrenabwehr, der Erleichterung des Handels unter anderem durch gemeinsame Anstrengungen zur Betrugsbekämpfung sowie der Erhöhung der Verwaltungskapazität bei den Zollbehörden.

Voorts zal de nadruk van het programma worden gelegd op de bescherming van de financiële en economische belangen van de Unie, het waarborgen van de veiligheid, handelsfacilitatie, onder meer door gezamenlijke inspanningen ter bestrijding van fraude, en de opbouw van de bestuurlijke capaciteit van de douaneautoriteiten.


Darüber hinaus liegt der Schwerpunkt der Forschungsmaßnahmen auf der Bewertung der Folgen und Sensibilitäten und der Entwicklung von Lösungen für die Anpassung an den Klimawandel, der Erarbeitung von Strategien zur Minderung von Katastrophenrisiken sowie auf der Förderung der Umstellung auf eine CO2-emissionsarme Gesellschaft und Wirtschaft.

Daarnaast zullen onderzoeksactiviteiten gericht zijn op de beoordeling van effecten, kwetsbaarheden en oplossingen voor aanpassing aan de klimaatverandering, de ontwikkeling van strategieën voor de vermindering van het risico op rampen en de bevordering van de overgang naar een koolstofarme maatschappij en economie.


Darüber hinaus liegt, um den Worten Taten folgen zu lassen, die Verantwortung hauptsächlich bei den Mitgliedstaaten, und es ist schade, dass die jüngsten nationalen Reformprogramme nicht mit den Zielen der Strategie Europa 2020 in Einklang gebracht wurden, obwohl uns allen bewusst ist, dass es sich bei der Investition in Forschung und Bildung um eine langfristige und lohnenswerte Investition handelt, die klar auf den künftigen Wohlstand der europäischen Bürgerinnen und Bürger ausgerichtet ist.

Om er overigens voor te zorgen dat het niet alleen maar bij een simpele mededeling blijft zal de verantwoordelijkheid hiervoor over het algemeen bij de lidstaten liggen, en het is jammer dat de recente nationale hervormingsprogramma's niet in lijn liggen met de doelstellingen van de EU 2020-strategie, ondanks het feit dat wij allen erkennen dat investeringen in onderzoek en onderwijs een langetermijninvestering vormen met een goed rendement, waarbij duidelijk vooruit wordt gekeken naar het toekomstige welzijn van de Europese burgers.


Darüber hinaus liegt der Bericht in diesem Fall nicht falsch, da er eine garantierte Mindestrente fordert, die wir gezwungenermaßen Ausländern garantieren müssen, die an unseren Küsten ankommen und noch nie eingezahlt haben.

Verder liegt het verslag er niet om, aangezien erin wordt verzocht een minimumpensioenniveau vast te stellen, dat u ons verplicht te garanderen aan buitenlanders die onze landen binnenkomen en die nooit premie hebben betaald.


Darüber hinaus liegt ein staatsanwaltschaftlicher Beschluss vor, die Ermittlungen zum Tode des Peter Andersson neu aufzunehmen, nachdem festgestellt wurde, dass die Todesursache nur unzureichend untersucht wurde.

Daarnaast een beslissing van de openbare aanklager om het onderzoek te heropenen naar de dood van Peter Andersson waar is vastgesteld dat de doodsoorzaak onvoldoende is onderzocht.


Darüber hinaus liegt hier eine der Ursachen von irregulärer Migration und Flucht.

Zij zijn ook een van de onderliggende oorzaken van irreguliere migratie en gedwongen ontheemding.




D'autres ont cherché : kyoto und danach     kyoto und darüber hinaus     darüber hinaus liegt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darüber hinaus liegt' ->

Date index: 2025-11-30
w