Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Aktionsplan bis zum Jahr 2010 und darüber hinaus
Kyoto und danach
Kyoto und darüber hinaus

Traduction de «darüber hinaus hürden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kyoto und danach | Kyoto und darüber hinaus

Kyoto en verder


EU-Aktionsplan bis zum Jahr 2010 und darüber hinaus

biodiversiteitsactieplan van de EU | EU-actieplan tot 2010 en daarna
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus bringt sie Unternehmen und Bürgern, auch denen, die ihr Land nicht verlassen, wirtschaftliche Vorteile, da die EU Schritt für Schritt interne Hürden abbaut.

Naarmate de EU de interne obstakels uit de weg ruimt, levert het vrij verkeer daarnaast wederzijdse economische voordelen op voor de ondernemingen en de burgers, ook voor degenen die thuis blijven.


Mit der Kapitalmarktunion möchte die Kommission darüber hinaus Hürden zwischen Unternehmen oder Projekten mit Finanzierungsbedarf und Anlegern beseitigen und die Investitionskette zur Kanalisierung der Mittel möglichst effizient gestalten.

Met de kapitaalmarktenunie wil de Commissie ook obstakels uit de weg ruimen voor het bereikbaar maken van investeerders voor degenen die financiering nodig hebben en wil zij het systeem voor het kanaliseren van die financiële middelen — de investeringsketen — zo efficiënt mogelijk maken.


Mit den heutigen neuen Vorschlägen der Kommission werden administrative Hürden abgebaut, so dass das volle Potenzial des Seeverkehrs im EU-Binnenmarkt und darüber hinaus ausgeschöpft werden kann.

Met de voorstellen die de Commissie vandaag heeft gepresenteerd, worden de administratieve procedures voor de scheepvaart verminderd, zodat deze sector zijn potentieel op de interne markt en daarbuiten optimaal kan benutten.


Darüber hinaus bringt sie Unternehmen und Bürgern, auch denen, die ihr Land nicht verlassen, wirtschaftliche Vorteile, da die EU Schritt für Schritt interne Hürden abbaut.

Naarmate de EU de interne obstakels uit de weg ruimt, levert het vrij verkeer daarnaast wederzijdse economische voordelen op voor de ondernemingen en de burgers, ook voor degenen die thuis blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Schaffung eines einheitlichen Patentschutzes für eine Gruppe von Mitgliedstaaten würde darüber hinaus die Qualität des Patentschutzes erhöhen und die Kosten und Hürden in den betreffenden Gebieten beseitigen, was wiederum den wissenschaftlichen und technologischen Fortschritt und die Funktionsweise des Binnenmarkts verbessern würde.

Bovendien zou een eenheidsoctrooibescherming voor een groep lidstaten het niveau van bescherming van octrooien verhogen en kosten en complexiteit met betrekking tot deze landen verminderen. Dat zou een stimulans betekenen voor wetenschappelijke en technologische vooruitgang en voor het functioneren van de interne markt.


50. fordert die türkische Regierung auf, weiter nach einer demokratischen Lösung der Kurdenfrage im Anschluss an die ermutigende Erklärung von Ministerpräsident Erdogan im letzten Jahr zu suchen; hält es für unbedingt erforderlich, einen Ausgleich zwischen der notwendigen Kontrolle der Sicherheitslage unter Vermeidung von Spannungen zwischen Zivilgesellschaft und Militär und der wirkungsvollen Förderung des politischen Dialogs und der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Südostregion durch eine umfassende, mit ausreichenden Mitteln geförderte Strategie zu finden; fordert die türkische Regierung auf, in die sozioökonomische Entwicklung des Südostens zu investieren, die Ungleichheiten zwischen dem Landesdurchschnitt und dem Osten u ...[+++]

50. roept de Turkse regering op naar een democratische oplossing voor de Koerdische kwestie te streven in het voetspoor van de bemoedigende verklaring van minister-president Erdogan van vorig jaar; acht het van essentieel belang het evenwicht te vinden tussen het controleren van de situatie uit veiligheidsoverwegingen onder vermijding van civiel-militaire spanningen en de effectieve bevordering van de politieke dialoog en de economische en sociale ontwikkeling van de zuidoostelijke regio door middel van een door passende middelen gesteunde integrale strategie; roept de Turkse regering op om in de sociaal-economische ontwikkeling van het zuidoosten te investeren, de verschillen tussen het nationale gemiddelde en de cijfers voor het oosten ...[+++]


45. fordert die türkische Regierung auf, weiter nach einer demokratischen Lösung der Kurdenfrage im Anschluss an die ermutigende Erklärung von Ministerpräsident Erdogan im letzten Jahr zu suchen; hält es für unbedingt erforderlich, einen Ausgleich zwischen der notwendigen Kontrolle der Sicherheitslage unter Vermeidung von Spannungen zwischen Zivilgesellschaft und Militär und der wirkungsvollen Förderung des politischen Dialogs und der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Südostregion durch eine umfassende, mit ausreichenden Mitteln geförderte Strategie zu finden; fordert die türkische Regierung auf, in die sozioökonomische Entwicklung des Südostens zu investieren, die Ungleichheiten zwischen dem Landesdurchschnitt und dem Osten u ...[+++]

45. roept de Turkse regering op naar een democratische oplossing voor de Koerdische kwestie te streven in het voetspoor van de bemoedigende verklaring van minister-president Erdogan van vorig jaar; acht het van essentieel belang het evenwicht te vinden tussen het controleren van de situatie uit veiligheidsoverwegingen onder vermijding van civiel-militaire spanningen en de effectieve bevordering van de politieke dialoog en de economische en sociale ontwikkeling van de zuidoostelijke regio door middel van een door passende middelen gesteunde integrale strategie; roept de Turkse regering op om in de sociaal-economische ontwikkeling van het zuidoosten te investeren, de verschillen tussen het nationale gemiddelde en de cijfers voor het oosten ...[+++]


155. stellt fest, dass Bulgarien als drittgrößter Empfänger von EU-Heranführungsmitteln gilt; stellt jedoch mit Besorgnis fest, dass verfügbare Mittel nicht ausgegeben wurden und dass bürokratische Hürden bei der Ausarbeitung von Projekten zu überwinden sind, sei es seitens der Kommission oder seitens der bulgarischen Behörden; verlangt darüber hinaus eine Stärkung der administrativen Ressourcen innerhalb Bulgariens zur Verwaltung dieser Mittel; empfiehlt, die Hilfe schwerpunktmäßig auf Infrastrukturvorhaben zu ...[+++]

155. constateert dat Bulgarije de op twee na grootste ontvanger is van communautaire pretoetredingsgelden; merkt evenwel verontrust op dat een aanzienlijk bedrag van de beschikbare fondsen niet besteed wordt en dat bureaucratische obstakels bij de voorbereiding van de projecten, of ze nu van de Commissie of van de Bulgaarse overheid komen, uit de weg moeten worden geruimd; vraagt bovendien een versterking van de administratieve middelen binnen Bulgarije om deze fondsen te beheren; stelt voor dat de steun wordt toegespitst op infrastructuurprojecten die van blijvende waarde zijn voor Bulgarije; vraagt de Commissie om een meer gedetail ...[+++]


146. stellt fest, dass Bulgarien als drittgrößter Empfänger von EU-Heranführungsmitteln gilt; stellt jedoch mit Besorgnis fest, dass verfügbare Mittel nicht ausgegeben wurden und dass bürokratische Hürden bei der Ausarbeitung von Projekten zu überwinden sind, sei es seitens der Kommission oder seitens der bulgarischen Behörden; verlangt darüber hinaus eine Stärkung der administrativen Ressourcen innerhalb Bulgariens zur Verwaltung dieser Mittel; empfiehlt, die Hilfe schwerpunktmäßig auf Infrastrukturvorhaben zu ...[+++]

146. constateert dat Bulgarije de op twee na grootste ontvanger is van communautaire pretoetredingsgelden; merkt evenwel verontrust op dat een aanzienlijk bedrag van de beschikbare fondsen niet besteed wordt en dat bureaucratische obstakels bij de voorbereiding van de projecten, of ze nu van de Commissie of van de Bulgaarse overheid komen, uit de weg moeten worden geruimd; vraagt bovendien een versterking van de administratieve middelen binnen Bulgarije om deze fondsen te beheren; stelt voor dat de steun wordt toegespitst op infrastructuurprojecten die van blijvende waarde zijn voor Bulgarije; vraagt de Commissie om een meer gedetail ...[+++]




D'autres ont cherché : kyoto und danach     kyoto und darüber hinaus     darüber hinaus hürden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darüber hinaus hürden' ->

Date index: 2022-12-22
w