Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Aktionsplan bis zum Jahr 2010 und darüber hinaus
Kyoto und danach
Kyoto und darüber hinaus

Traduction de «darüber hinaus hielt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kyoto und danach | Kyoto und darüber hinaus

Kyoto en verder


EU-Aktionsplan bis zum Jahr 2010 und darüber hinaus

biodiversiteitsactieplan van de EU | EU-actieplan tot 2010 en daarna
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus hielt die WRC-15 die exklusive Zuweisung des Frequenzbands 470–694 MHz („UHF-Band unter 700 MHz“) für den Rundfunk in der Region 1 aufrecht.

Op de WRC-15 is verder bevestigd dat de 470-694 MHz-frequentieband ("sub-700 MHz-band") in regio 1 exclusief wordt toegewezen aan omroepdiensten.


Darüber hinaus hielt fast ein Viertel (24 %) der Befragten die Aussage für falsch, dass die Charta nur bei der Anwendung von EU-Rechtsvorschriften für die Mitgliedstaaten gilt.

De verwarring bleek verder uit het feit dat de stelling dat het Handvest alleen van toepassing was op lidstaten bij de uitvoering van het EU-recht, door bijna een kwart (24%) van de respondenten voor onjuist werd gehouden.


Darüber hinaus hielt die IKB über nachgeordnete Schuldtitel in dem strukturierten Investmentvehikel Rhinebridge (nachstehend: Rhinebridge) und in anderen Arten von Investment-Portfolios (z. B. „Collateralised Debt Obligations“, „CDO“) auch direkte bilanzielle Portfolioinvestments (z. T. aus dem Subprime-Segment).

Voorts heeft IKB ook via achtergestelde schuldinstrumenten in het Structured Investment Vehicle Rhinebridge (hierna: „Rhinebridge”) en in andere soorten beleggingsportefeuilles (bijvoorbeeld in collateralised debt obligations, hierna: „CDO’s”) — deels uit het subprime-segment — belegd in de vorm van directe, wel op de balans vermelde portefeuillebeleggingen.


Darüber hinaus hielt die EU die Türkei dazu an, den Ursachen von Spannungen mit ihren Nachbarn auf den Grund zu gehen und sich jeglicher Handlungen zu enthalten, die den Prozess der friedlichen Beilegung von Grenzstreitigkeiten negativ beeinflussen könnten.

De EU heeft Turkije voorts aangespoord om bronnen van spanning met zijn buren weg te nemen en af te zien van maatregelen die een vreedzame beslechting van grensconflicten in de weg staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus hielt die Sogepa nur eine Minderheitsbeteiligung an Duferco Clabecq und Duferco La Louvière. Diese Unternehmen verzeichneten zum Zeitpunkt der Gründung von Carsid beide kumulierte Verluste in Höhe von 94 Mio. EUR und konnten angesichts des Zustands des Stahlmarktes (siehe Erwägungsgrund 28) zumindest kurzfristig nicht auf eine nennenswerte Verbesserung ihrer Situation hoffen.

Bovendien had Sogepa slechts een minderheidsbelang in Duferco Clabecq en Duferco La Louvière, ondernemingen die bij de oprichting van Carsid samen een gecumuleerd verlies van 94 miljoen EUR hadden en die, gezien de situatie op de markt voor ijzer en staal (zie overweging 28), niet konden hopen, althans niet op korte termijn, dat hun situatie aanzienlijk zou verbeteren.


Nach der inzwischen von der Konferenz der Präsidenten bestätigten jüngsten Entscheidung des Rechtsausschusses des EP, die Europäische Kommission aufzufordern, diesen Richtlinienvorschlag dem Europäischen Parlament erneut vorzulegen, hielt es der Ratsvorsitz darüber hinausr gerechtfertigt, die Antwort der Kommission auf den Antrag des Parlaments abzuwarten, bevor die förmliche Annahme des Gemeinsamen Standpunkts auf die Tagesordnung des Rates gesetzt wird.

Een andere reden is het recente besluit van de Commissie juridische zaken van het Europees Parlement, dat inmiddels bekrachtigd is door de Conferentie van voorzitters, om de Europese Commissie te verzoeken dit voorstel voor een richtlijn opnieuw aan het Parlement voor te leggen. Het voorzitterschap van de Raad heeft het verstandig geacht het antwoord van de Commissie op het verzoek van het Parlement af te wachten alvorens de formele goedkeuring van het gemeenschappelijk standpunt op de agenda van de Raad in te schrijven.


Mitten im Wahlkampf hielt eine Reihe von Persönlichkeiten, alle von der Regierungspartei, eindeutige Wahlkampfreden, die darüber hinaus live im Fernsehen übertragen wurden.

Een hele reeks kopstukken, allen van de regeringspartij, stak wervende verkiezingspraatjes af die ook nog eens rechtstreeks op televisie werden uitgezonden.


Mitten im Wahlkampf hielt eine Reihe von Persönlichkeiten, alle von der Regierungspartei, eindeutige Wahlkampfreden, die darüber hinaus live im Fernsehen übertragen wurden.

Een hele reeks kopstukken, allen van de regeringspartij, stak wervende verkiezingspraatjes af die ook nog eens rechtstreeks op televisie werden uitgezonden.




D'autres ont cherché : kyoto und danach     kyoto und darüber hinaus     darüber hinaus hielt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darüber hinaus hielt' ->

Date index: 2022-10-08
w