Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darüber durchzuführen wäre » (Allemand → Néerlandais) :

44. fordert die Kommission auf, die Situation im Bereich der Anlagen in Nicht-OGAW weiter zu verfolgen und das Parlament kurzfristig über die Vorteile und sonstigen Auswirkungen einer Regulierung für geeignete Anleger in solche Anlagen zu informieren und dabei auch folgende Maßnahmen in Erwägung zu ziehen: Schaffung eines europaweiten Privatplatzierungsregimes, wobei eine Studie darüber durchzuführen wäre, welcher Mechanismus vorgesehen werden sollte, um derartige Produkte für Kleininvestitionen wählbar zu machen, falls sich dies als wünschenswert erweisen sollte, und Schaffung eines europaweiten Rahmens für Direktinvestitionen in Immobi ...[+++]

44. verzoekt de Commissie de situatie op het gebied van beleggingen in andere fondsen dan icbe's verder te volgen en het Parlement in de nabije toekomst te informeren over de voordelen en andere gevolgen die geschikte investeerders in dergelijke fondsen zullen ondervinden van een nieuwe regulering, waarbij met name de volgende maatregelen moeten worden onderzocht: enerzijds een EU-wijde regeling voor onderhandse plaatsingen en een studie over het mechanisme om dergelijke producten voor retail investment fondsen toe te staan, wanneer dit wenselijk wordt, en anderzijds een Europa-wijd kader voor indirecte investeringen in vastgoed;


44. fordert die Kommission auf, die Situation im Bereich der Anlagen in Nicht-OGAW weiter zu verfolgen und das Parlament kurzfristig über die Vorteile und sonstigen Auswirkungen einer Regulierung für geeignete Anleger in solche Anlagen zu informieren und dabei auch folgende Maßnahmen in Erwägung zu ziehen: Schaffung eines europaweiten Privatplatzierungsregimes, wobei eine Studie darüber durchzuführen wäre, welcher Mechanismus vorgesehen werden sollte, um derartige Produkte für Kleininvestitionen wählbar zu machen, falls sich dies als wünschenswert erweisen sollte, und Schaffung eines europaweiten Rahmens für Direktinvestitionen in Immobi ...[+++]

44. verzoekt de Commissie de situatie op het gebied van beleggingen in andere fondsen dan icbe's verder te volgen en het Parlement in de nabije toekomst te informeren over de voordelen en andere gevolgen die geschikte investeerders in dergelijke fondsen zullen ondervinden van een nieuwe regulering, waarbij met name de volgende maatregelen moeten worden onderzocht: enerzijds een EU-wijde regeling voor onderhandse plaatsingen en een studie over het mechanisme om dergelijke producten voor retail investment fondsen toe te staan, wanneer dit wenselijk wordt, en anderzijds een Europa-wijd kader voor indirecte investeringen in vastgoed;


44. fordert die Kommission auf, die Situation im Bereich Anlagen in Nicht-OGAW weiter zu verfolgen und das Parlament kurzfristig über die Vorteile und sonstigen Auswirkungen einer Regulierung für geeignete Anleger in solche Anlagen zu informieren und dabei auch folgende Maßnahmen in Erwägung zu ziehen: Schaffung eines EU-weiten Privatplatzierungsregimes, wobei eine Studie darüber durchzuführen wäre, welcher Mechanismus vorgesehen werden sollte, um derartige Produkte für Kleininvestitionen wählbar zu machen, falls sich dies als wünschenswert erweisen sollte, und Schaffung eines EU-weiten Rahmens für Direktinvestitionen in Immobilien;

44. verzoekt de Commissie de situatie op het gebied van beleggingen in andere fondsen dan icbe's verder te volgen en het Parlement in de nabije toekomst te informeren over de voordelen en andere gevolgen die geschikte investeerders in dergelijke fondsen zullen ondervinden van een nieuwe regulering, waarbij met name de volgende maatregelen moeten worden onderzocht: enerzijds een EU-wijde regeling voor onderhandse plaatsingen en een studie over het mechanisme om dergelijke producten voor retail investment fondsen toe te staan, wanneer dit wenselijk wordt, en anderzijds een Europa-wijd kader voor indirecte investeringen in vastgoed;


Um ähnliche Bedrohungen in Zukunft möglichst abzuwenden, wäre es richtig, darüber nachzudenken, so genannte Stresstests in den Kernkraftwerken der Mitgliedstaaten der EU durchzuführen.

Om dergelijke risico’s in de toekomst te voorkomen zouden we zogenaamde stresstests voor kerncentrales in de lidstaten van de Europese Unie moeten overwegen.


Zur Vermeidung von Interessenkonflikten und der Gefährdung der Unabhängigkeit der spezialisierten Agenturen wäre es angemessen, dem Verwaltungsrat die Aufgabe zu übertragen, eine Bewertung vorzunehmen (oder das Recht, darüber zu entscheiden, wie sie durchzuführen ist) und dann gegebenenfalls einen Beschluss über die Verlängerung der Amtszeit des Direktors zu fassen.

Om een belangenconflict en een aantasting van de onafhankelijkheid van de gespecialiseerde agentschappen te voorkomen zou het juister zijn om de evaluatie (of de beslissing hoe deze evaluatie moet worden uitgevoerd) aan de raad van bestuur over te laten, om dan vervolgens, al naar het geval te beslissen over verlenging van de ambtstermijn van de directeur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darüber durchzuführen wäre' ->

Date index: 2022-02-16
w