Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darüber debattiert wir debattieren " (Duits → Nederlands) :

Wir haben vor Kurzem darüber debattiert, wir debattieren heute Abend noch darüber und werden noch einmal darüber debattieren, wenn Sie, Herr Kommissar, Ihre Mitteilung dazu vorlegen.

We hebben het er pas geleden nog over gehad, we praten er vanavond over en we komen er weer op terug als u ons uw mededeling over dit onderwerp doet toekomen, commissaris.


– Herr Präsident! Während darüber debattiert wird, wie Griechenland vor einem Zahlungsausfall gerettet werden kann, der einen wirtschaftlichen und finanziellen Sturm auf der ganzen Welt verursachen könnte, fordert dieses Parlament, dass sein eigener Haushalt für 2012 um fast 5 % aufgestockt wird.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, terwijl wordt gedebatteerd over de vraag hoe Griekenland gered kan worden uit een financieel gat dat een wereldwijde economische en financiële storm kan ontketenen, verzoekt het Parlement om een verhoging met 5 procent van zijn eigen begroting voor 2012.


Das ganze Jahr hindurch debattieren EU-Kommissare überall in der Union mit den Bürgerinnen und Bürgern darüber, was die Menschen denken und welche Erwartungen sie haben.

Het hele jaar door hebben de commissarissen overal in de EU gediscussieerd met burgers over Europa en hun toekomstverwachtingen.


Darüber hinaus wird auch darüber debattiert, ob reiche Länder das Recht haben, ungenutzte Emissionszertifikate aus den Vorjahren übertragen zu können.

Bovendien wordt ook besproken of rijke landen ongebruikte emissierechten van vorige jaren al dan niet over mogen dragen.


Wir haben in der letzten Sitzung Anfang dieses Monats darüber debattiert.

Ook hier hebben wij erover gedebatteerd, tijdens de vorige vergaderperiode aan het begin van deze maand.


In den in der vergangenen Sitzung angenommenen Berichten und den dazu geführten Aussprachen wurden einige wesentliche Probleme des bestehenden Systems klar definiert. Leider wird in den Medien und in der breiten Öffentlichkeit weiter darüber debattiert, dass einige alte aber auch neue Mitgliedstaaten, darunter auch mein Heimatland Bulgarien, unfähig seien, europäische Normen hinreichend zu erfüllen und die finanziellen Interessen der EU zu schützen.

De in de vorige zitting aangenomen verslagen en de debatten hierover beschreven duidelijk sommige onopgeloste kwesties van het bestaande systeem. Jammer genoeg gaan de media en het algemene publiek verder met de discussie over het onvermogen van sommige van de oude lidstaten, alsook van de nieuwe lidstaten, waaronder ook mijn land Bulgarije, om de Europese normen behoorlijk toe te passen en de financiële belangen van de EU te beschermen.


Anschließend werden Vertreter der Zivilgesellschaft der EU mit maßgeblichen Vertretern der Europäischen Kommission und der anderen EU-Organe darüber debattieren, welche Hauptprioritäten der Finanziellen Vorausschau der EU zugrunde liegen sollten.

Vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in de EU kunnen dan met belangrijke afgevaardigden van de Europese Commissie en de overige communautaire instellingen discussiëren over de vraag welke kernprioriteiten ten grondslag moeten liggen aan de financiële perspectieven van de EU.


Sie haben sich bei der Reduzierung der Umweltverschmutzung als wirksam erwiesen, auch wenn zur Zeit heftig darüber debattiert wird, wie sich das aktuelle Regelwerk der Umweltschutzgesetzgebung kostenwirksamer gestalten ließe, insbesondere in Kombination mit wirtschaftspolitischen Instrumenten.

Het heeft zijn effectiviteit bewezen voor wat betreft het terugdringen van de milieuverontreiniging, maar er is veel discussie geweest over hoe de bestaande milieuwetgeving kosteneffectiever kan worden gemaakt, met name in combinatie met economische instrumenten.


Im Anschluss an die Tagung des Europäischen Rates in Nizza luden Kommissionspräsident Romano Prodi und Premierminister Guy Verhofstadt eine Gruppe von Intellektuellen zu zwei Brainstorming-Sitzungen ein, um darüber zu debattieren, welche Erwartungen, Anforderungen und Aufgaben Brüssel als Hauptstadt Europas erfüllen sollte.

Na de Europese Raad van Nice hebben Commissievoorzitter Romano Prodi en Premier Guy Verhofstadt een groep intellectuelen uitgenodigd voor twee brainstorming-bijeenkomsten om de verwachtingen, behoeften en functies van Brussel als hoofdstad van Europa te bespreken.


Genauer gesagt werden die Teilnehmer zum einen darüber debattieren, wie genau die wirtschaftlichen und sozialen Interessengruppen der AKP- und der EU-Staaten auf die Entwicklung und Umsetzung nationaler und regionaler Entwicklungspolitik Einfluß nehmen können, und zum anderen über das Thema "Die beratende Funktion als Demokratisierungs- und Entwicklungsfaktor" sprechen.

De discussie zal vooral gaan over a) de vraag hoe de economische en sociale belangengroepen van de ACS-landen en de EU-lidstaten invloed kunnen uitoefenen op de ontwikkeling en uitvoering van nationaal en regionaal ontwikkelingsbeleid, en b) over het thema: raadpleging als bijdrage aan democratisering en ontwikkeling.


w