Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darüber befinden wird " (Duits → Nederlands) :

Derzeit untersucht die Kommission die Bereiche Ratingagenturen und Finanzanalysten, in denen sie nach Stellungnahme des CESR und des CEBS darüber befinden wird, ob derzeit zusätzliche Rechtsvorschriften erforderlich sind oder ob die aktuellen Bestimmungen der Marktmissbrauch-Richtlinie sowie die Selbstregulierung[18] und Überwachungsmechanismen ausreichend sind.

Concreet onderzoekt de Commissie momenteel de sector van de ratingbureaus en die van de financiële analisten. Na het advies van het CEER en het CEBT terzake te hebben ingewonnen, moet zij voor beide sectoren uitmaken of in dit stadium aanvullende regelgeving nodig is, dan wel of de huidige bepalingen van de Richtlijn Marktmisbruik in combinatie met zelfregulering[18] en controleregelingen kunnen volstaan.


Die Kommission wird darüber befinden ob solche Fälle in den Vorschriften ihren Niederschlag finden sollen.

De Commissie zal nagaan of er voor dat soort gevallen wetgeving kan worden gemaakt.


Unlängst äußerten aber einige Mitgliedstaaten und die EZB Bedenken über das Übereinkommen. Bis Ende 2005 wird die Kommission nun eine rechtliche Bewertung erstellen, in der die vorgebrachten Besorgnisse analysiert werden, um sodann darüber zu befinden, ob Änderungen an der derzeit vorgeschlagenen Unterzeichnung angebracht werden müssen oder nicht.

Tegen eind 2005 zal de Commissie een juridische beoordeling voorbereiden waarin wordt nagegaan of de geuite kritiek terecht is, en vervolgens beslissen of er al dan niet wijzigingen moeten worden aangebracht in het huidige voorstel tot ondertekening van het verdrag.


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, darüber zu befinden, ob Artikel 43 Absatz 1 des Strafgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 42 Nr. 1 desselben Gesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen der Menschenrechtskonvention und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention vereinbar sei, insofern er zur Folge habe, dass eine Person, die wegen des illegalen Besitzes von Betäubungsmitteln verurteilt werde, von Amts wegen zur Einziehung der Sache, die zur Ausführung de ...[+++]

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, van artikel 43, eerste lid, van het Strafwetboek, in samenhang gelezen met artikel 42, 1°, van hetzelfde Wetboek, in zoverre het tot gevolg heeft dat de persoon die wordt veroordeeld wegens onwettig bezit van verdovende middelen ambtshalve wordt veroordeeld tot de verbeurdverklaring van de zaak die heeft gediend om he ...[+++]


Die Europäische Kommission wird die von dem betreffenden Mitgliedstaat vorgebrachten Gründe prüfen und darüber befinden, ob diese Gründe die Nichtteilnahme des Landes an dem Mechanismus bis zu maximal 12 Monaten rechtfertigen.

Als een land zich op de clausule beroept, zal de Europese Commissie de aangevoerde redenen analyseren en besluiten of het te rechtvaardigen is dat het land maximaal 12 maanden niet deelneemt aan de herplaatsingsoperatie.


Aus dem Wortlaut der Frage und der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, darüber zu befinden, ob mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung der Behandlungsunterschied vereinbar sei, der durch die Artikel 2 Buchstabe d) und 50 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 entstehe zwischen zwei Kategorien von Aufschubgläubigern, die durch eine Vereinbarung mit dem Schuldner gebunden seien, der befugt sei, einen Plan der gerichtlichen Reorganisation auszuarbeiten: einerseits diejenigen, die zur Sicherheit einer Handelsschuld mit dem Schuldner die Verpfändung gewisser ...[+++]

Uit de bewoordingen van de vraag en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van het verschil in behandeling dat de artikelen 2, d), en 50 van de wet van 31 januari 2009 tot stand zouden brengen tussen twee categorieën van schuldeisers in de opschorting die zijn gebonden door een overeenkomst met de schuldenaar die ertoe gemachtigd is een plan van gerechtelijke reorganisatie uit te werken : enerzijds, diegenen die, ...[+++]


Die Kommission hat die Maßnahme im Interesse der Finanzstabilität vorübergehend bis zum 30. September 2012 genehmigt und wird nach dem Abschluss der beihilferechtlichen Würdigung des Abwicklungsplans für Dexia abschließend darüber befinden, ob die Maßnahme mit den EU-Beihilfevorschriften vereinbar ist.

De Commissie heeft de maatregel tijdelijk goedgekeurd voor de periode tot 30 september 2012. Dit moet de financiële stabiliteit helpen te bewaren. Wanneer de Commissie haar beoordeling van het plan voor de afwikkeling van Dexia rond heeft, zal zij ook zich definitief uitspreken over de verenigbaarheid van deze maatregel met de EU-staatssteunregels.


Anhand ihrer Antworten wird die Kommission darüber befinden, ob und wie der aktuelle Rechtsrahmen verbessert und modernisiert werden sollte.

Aan de hand van hun antwoorden zal de Commissie kunnen nagaan of en hoe het huidige rechtskader moet worden versterkt en gemoderniseerd.


Sie wird allerdings erst in ihrer endgültigen Entscheidung darüber befinden, ob die zu prüfenden Beträge staatliche Beihilfen darstellen und als solche mit den Wettbewerbsvorschriften des EG-Vertrags vereinbar sind.

De Commissie zal echter pas op het moment van de eindbeslissing bepalen of de onderzochte bedragen als staatssteun dienen te worden beschouwd en of die steun verenigbaar is met de concurrentieregels.


Die Union wird zu gegebener Zeit darüber befinden, ob die Bedingungen für den Abschluß der am 15. Februar 2000 aufgenommenen Verhandlungen gegeben sind.

- De Unie zal te gepasten tijde bepalen of aan de voorwaarden voor de afronding van de op 15 februari 2000 gestarte onderhandelingen is voldaan.


w