Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darüber abstimmen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Die Regierung hat Mitte April den Entwurf eines Legislativpakets gebilligt, das auch ein Gesetz mit Verfassungsrang über die Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen gemäß dem fiskalpolitischen Pakt enthält; nun muss das Parlament darüber abstimmen.

Een pakket wetgevingsontwerpen met onder meer een grondwettelijke bepaling over de duurzaamheid van de overheidsfinanciën overeenkomstig het begrotingspact werd half april goedgekeurd door de regering en zal ook in het parlement nog worden gestemd.


So nehme ich an, dass alle davon schnell Kenntnis genommen haben. Aber ich bin der Meinung, wenn der Antrag hier vorliegt, muss ich doch darüber abstimmen lassen.

Dus neem ik aan dat iedereen er snel van wist. Hoe dan ook, de motie ligt hier voor me en dan dunkt me dat ik ze ook in stemming moet brengen.


So nehme ich an, dass alle davon schnell Kenntnis genommen haben. Aber ich bin der Meinung, wenn der Antrag hier vorliegt, muss ich doch darüber abstimmen lassen.

Dus neem ik aan dat iedereen er snel van wist. Hoe dan ook, de motie ligt hier voor me en dan dunkt me dat ik ze ook in stemming moet brengen.


Vor diesem Hintergrund muss ich sagen, dass ich sehr froh darüber bin, dass der Entschließungsantrag des Parlaments bezüglich des Menschenrechtsrates, über den wir morgen abstimmen werden, zwei sehr überzeugende Absätze beinhaltet, in denen die Hohe Vertreterin und die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, öffentlich die Umsetzung der Empfehlungen des Berichts zu fordern.

Tegen die achtergrond ben ik blij dat de ontwerpresolutie betreffende de Mensenrechtenraad die we morgen in stemming brengen, twee zeer sterke punten bevat waarin de hoge vertegenwoordiger en de lidstaten worden opgeroepen publiekelijk te vorderen dat de aanbevelingen van het rapport worden uitgevoerd.


Unabhängig von den verschiedenen Anträgen bin ich selbst aber der Auffassung, dass sich das Haus mit diesem Thema befassen und darüber abstimmen muss.

Ik ben evenwel persoonlijk van mening dat, in weerwil van diverse verzoeken, het Parlement deze zaak moet afhandelen en erover moet stemmen.


Wir glauben, dass die Europäische Verfassung über ein entsprechendes Übereinkommen verwirklicht wird, ohne dass Teile abgetrennt oder sie komplett zerlegt wird, aber dieses Übereinkommen muss natürlich spätestens 2008 zustande kommen, damit die Bürger es kennen, wenn sie 2009 darüber abstimmen.

Wij vinden dat de Europese Grondwet te water moet worden gelaten door middel van een akkoord, zonder dat er aan geknabbeld wordt en zonder dat er stukken van af worden gesneden, maar dat akkoord moet logischerwijs wel uiterlijk tegen 2008 gereed zijn, zodat de burgers de Grondwet kennen waanneer ze in 2009 gaan stemmen.


Im Hinblick auf die Annahme des Textes muss dieser nun vom Europäischen Parlament auf Aus­schussebene gebilligt werden, bevor der Rat und sodann das Plenum des Parlaments darüber abstimmen, was einen zügigen Abschluss des Gesetzgebungsverfahrens ermöglicht ("frühzeitige Einigung in zweiter Lesung").

Met het oog op de vaststelling van de tekst moet deze nu door het Europees Parlement op commissieniveau worden goedgekeurd, zodat erover kan worden gestemd in de Raad en vervolgens in de plenaire vergadering van het Europees Parlement; aldus zou de wetgevingsprocedure spoedig kunnen worden afgesloten ("vroegtijdig akkoord in tweede lezing").




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darüber abstimmen muss' ->

Date index: 2022-04-23
w