Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darüber abgestimmt werden » (Allemand → Néerlandais) :

In der außerordentlichen Sitzung der Koordinatoren vom 7. September 2015 fassten die Koordinatoren den Beschluss, den Antrag auf ein vereinfachtes Verfahren gemäß Artikel 50 der Geschäftsordnung zu billigen, damit dieser Vorschlag im REGI-Ausschuss rasch angenommen und in der Oktober-II-Tagung im Plenum darüber abgestimmt werden kann.

Tijdens de buitengewone coördinatorenvergadering van 7 september 2015 hebben de coördinatoren besloten de toepassing van een vereenvoudigde procedure krachtens artikel 50 van het Reglement te steunen zodat de Commissie REGI dit voorstel snel kan aannemen en er tijdens de plenaire vergadering van oktober II over gestemd kan worden.


Ich nahm letzte Woche an einem Forum für Hochwasser in Irland teil, und es gab viele Dankesworte, als ich erwähnte, dass heute im Parlament darüber abgestimmt werden sollte.

Vorige week bezocht ik een "Floods Forum" in Ierland, en velen uitten daar hun dankbaarheid toen ik zei dat hier vandaag in het Parlement over zou worden gestemd.


Heute wurde im Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte darüber abgestimmt, wie viel EU-Mittel im Jahr 2013 für das Programm zur Abgabe von Nahrungsmitteln an Bedürftige bereitgestellt werden.

Vandaag heeft het Comité van beheer voor de integrale gemeenschappelijke marktordening ermee ingestemd om EU-geld beschikbaar te stellen voor het voedselprogramma 2013 voor de meest hulpbehoevenden.


Dieser Änderungsvorschlag ist eine Schande für das Europäische Parlament und sollte im Namen der Wahrheit nicht besprochen werden und noch weniger sollte darüber abgestimmt werden.

Dit amendement is een schande voor het Europees Parlement. Het zou, om eerlijk te wezen, niet eens besproken mogen worden, en er zou zeker niet over mogen worden gestemd.


Der Vertrag über eine Verfassung ist bereits von den Wählern in Frankreich und den Niederlanden abgelehnt worden, und in Großbritannien sollte noch per Referendum darüber abgestimmt werden.

Het Grondwettelijk Verdrag was al verworpen door de kiezers in Frankrijk en Nederland, en het Verenigd Koninkrijk zou zijn referendum nog houden.


Der Vertrag über eine Verfassung ist bereits von den Wählern in Frankreich und den Niederlanden abgelehnt worden, und in Großbritannien sollte noch per Referendum darüber abgestimmt werden.

Het Grondwettelijk Verdrag was al verworpen door de kiezers in Frankrijk en Nederland, en het Verenigd Koninkrijk zou zijn referendum nog houden.


Dadurch will sie erreichen, daß innerhalb des Haushalts verstärkt Prioritäten gesetzt und darüber hinaus gleich zu Beginn des Haushaltsverfahrens politische Aktivitäten und für deren Wahrnehmung verfügbares Personal besser aufeinander abgestimmt werden.

Op deze manier wil de Commissie de prioriteiten zwaarder laten doorwegen in de begroting en de personeelsleden van bij het begin van de begrotingsprocedure beter afstemmen op de beleidswerkzaamheden.


Wir werden eine führende Rolle in der Diskussion darüber übernehmen, wie ein erweitertes Europa zu verwalten ist, damit Vielfalt und Dezentralisierung mit der Notwendigkeit starker Institutionen und abgestimmter Maßnahmen in Einklang gebracht werden können.

Tenslotte zullen wij een leidinggevende rol spelen in het debat betreffende de vraag hoe een uitgebreid Europa dient te worden bestuurd teneinde diversiteit en decentralisatie in overeenstemming te brengen met de noodzaak van sterke instellingen en gecoördineerde actie.


Unter Beachtung der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten in diesem Bereich ist zu prüfen, wie sich legale Migrationsmöglichkeiten in die Politik der Union im Bereich der Außenbeziehungen eingliedern lassen, um hier zu einer ausgewogenen Partnerschaft mit Drittländern zu gelangen, die auf bestimmte Arbeitsmarktbedürfnisse von EU-Mitgliedstaaten abgestimmt ist; es wird nach Mitteln und Wegen gesucht, wie die zirkuläre und temporäre Migration erleichtert werden kann; die Kommission wird gebeten, bis Juni 2007 ausführliche V ...[+++]

met inachtneming van de bevoegdheden van de lidstaten op dit gebied, zal worden onderzocht hoe legale migratie kan worden ingebed in de externe-beleidsmaatregelen van de Unie teneinde te komen tot een evenwichtig partnerschap met derde landen dat is toegesneden op de specifieke arbeidsmarktbehoeften van de EU-lidstaten; gezocht zal worden naar wegen en middelen om circulaire en tijdelijke migratie te faciliteren; de Commissie wordt verzocht uiterlijk in juni 2007 met gedetailleerde voorstellen te komen voor een betere organisatie van, en voorlichting over, de diverse vormen van legaal verkeer tussen de EU en derde landen;


Die Mittel waren hauptsächlich für folgende Sektoren bestimmt: Nukleare Sicherheit und Umweltschutz (256 Mio. ECU oder 308 Mio. USD) Umstrukturierung staatlicher Unternehmen (212 Mio. ECU oder 255 Mio. USD) Reform der öffentlichen Verwaltung, der Sozialeinrichtungen und des Bildungswesens (194 Mio. ECU oder 233 Mio. USD) Landwirtschaft (172 Mio. ECU oder 207 Mio. USD) Energie (134 Mio. ECU oder 161 Mio. USD) Verkehr und Telekommunikation (129 Mio. ECU oder 155 Mio. USD) Im Rahmen des TACIS-Programms wird die Entscheidung darüber, wie die Mittel eingesetzt werden sollen, eng mit ...[+++]

De belangrijkste sectoren waaraan bijstand is verleend zijn de volgende: Nucleaire veiligheid en het milieu (256 miljoen ecu, USD 308 miljoen) Herstructurering van staatsbedrijven (212 miljoen ecu, USD 255 miljoen) Hervormingen van het overheidsapparaat, het sociale stelsel en het onderwijs (194 miljoen ecu, USD 233 miljoen) Landbouw (172 miljoen ecu, USD 207 miljoen) Energie (134 miljoen ecu, USD 161 miljoen) Transport en telecommunicatie (129 miljoen ecu, USD 155 miljoen) Tacis werkt nauw samen met de partnerlanden bij de besteding van de middelen, zodat de financiering past bij het beleid en de prioriteiten op het gebied van hervormin ...[+++]


w